TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 20:59:21 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第四十三冊 No. 1831《成唯識論掌中樞要》CBETA 電子佛典 V1.18 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tứ thập tam sách No. 1831《thành duy thức luận chưởng trung xu yếu 》CBETA điện tử Phật Điển V1.18 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 43, No. 1831 成唯識論掌中樞要, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.18, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 43, No. 1831 thành duy thức luận chưởng trung xu yếu , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.18, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 成唯識論掌中樞要卷下(本上) thành duy thức luận chưởng trung xu yếu quyển hạ (bổn thượng )     大慈恩寺翻經沙門基撰     đại từ ân tự phiên Kinh Sa Môn cơ soạn 第三卷 đệ tam quyển 五十一云乃至未斷。斷則終無餘斷。 ngũ thập nhất vân nãi chí vị đoạn 。đoạn tức chung vô dư đoạn 。 非離縛斷。 phi ly phược đoạn 。 解觸中有三。一略標。二廣辨。 giải xúc trung hữu tam 。nhất lược tiêu 。nhị quảng biện 。 三破斥 廣辨中有二。初廣前。瑜伽論說。 tam phá xích  quảng biện trung hữu nhị 。sơ quảng tiền 。du già luận thuyết 。 與受.想.思等者。下會違 廣前中有二。初廣體。 dữ thọ/thụ .tưởng .tư đẳng giả 。hạ hội vi  quảng tiền trung hữu nhị 。sơ quảng thể 。 後廣業。既似順起心下是 廣體中有二。 hậu quảng nghiệp 。ký tự thuận khởi tâm hạ thị  quảng thể trung hữu nhị 。 初廣三和分別變異。後廣令心心所觸境為性。 sơ quảng tam hòa phân biệt biến dị 。hậu quảng lệnh tâm tâm sở xúc cảnh vi/vì/vị tánh 。 和合一切以下是 初中又二。 hòa hợp nhất thiết dĩ hạ thị  sơ trung hựu nhị 。 初散釋三和.分別.變異。後會集論。 sơ tán thích tam hòa .phân biệt .biến dị 。hậu hội tập luận 。 根變異力等是 初中復三。一釋三和。二釋變異。三釋分別。 căn biến dị lực đẳng thị  sơ trung phục tam 。nhất thích tam hòa 。nhị thích biến dị 。tam thích phân biệt 。 由三和.變異俱非己能。故前別說。 do tam hòa .biến dị câu phi kỷ năng 。cố tiền biệt thuyết 。 後方釋分別 此中由想起言說。 hậu phương thích phân biệt  thử trung do tưởng khởi ngôn thuyết 。 何因不說為語言因者。故果例現想疎故 思令心者。 hà nhân bất thuyết vi/vì/vị ngữ ngôn nhân giả 。cố quả lệ hiện tưởng sơ cố  tư lệnh tâm giả 。 取正因等 何因說信等。則自性善 此中三和合。 thủ chánh nhân đẳng  hà nhân thuyết tín đẳng 。tức tự tánh thiện  thử trung tam hòa hợp 。 皆有生心所功能說名變異。無為無變異。 giai hữu sanh tâm sở công năng thuyết danh biến dị 。vô vi/vì/vị vô biến dị 。 如何有生心所功能。今解。 như hà hữu sanh tâm sở công năng 。kim giải 。 此據有為緣三變異。若無為緣心二變異。 thử cứ hữu vi duyên tam biến dị 。nhược/nhã vô vi/vì/vị duyên tâm nhị biến dị 。 無為無變異功能故 又解依無為有隱有顯分位變異。 vô vi/vì/vị vô biến dị công năng cố  hựu giải y vô vi/vì/vị hữu ẩn hữu hiển phần vị biến dị 。 不同有為體有變異故。 bất đồng hữu vi thể hữu biến dị cố 。 無為有位異故說名功能。 vô vi/vì/vị hữu vị dị cố thuyết danh công năng 。 體無功能也 如第七識以第八為根復為境依。說觸為二和。 thể vô công năng dã  như đệ thất thức dĩ đệ bát vi/vì/vị căn phục vi/vì/vị cảnh y 。thuyết xúc vi/vì/vị nhị hòa 。 釋業中。初釋總文。起盡經說下。引經證成。 thích nghiệp trung 。sơ thích tổng văn 。khởi tận Kinh thuyết hạ 。dẫn Kinh chứng thành 。 會違中有二。初會瑜伽。後會集論。 hội vi trung hữu nhị 。sơ hội du già 。hậu hội tập luận 。 解相應中。而時.依同。所緣.事等。 giải tướng ứng trung 。nhi thời .y đồng 。sở duyên .sự đẳng 。 若約本質。或無本質法一切名等。同緣一境故。 nhược/nhã ước bản chất 。hoặc vô bản chất Pháp nhất thiết danh đẳng 。đồng duyên nhất cảnh cố 。 與事等不同。若影像相相似名等。 dữ sự đẳng bất đồng 。nhược/nhã ảnh tượng tướng tương tự danh đẳng 。 何事一種。無分別智緣如無影不可相似。不同一。 hà sự nhất chủng 。vô phân biệt trí duyên như vô ảnh bất khả tương tự 。bất đồng nhất 。 故知有本質者。影像名相似。本質名同一。 cố tri hữu bản chất giả 。ảnh tượng danh tương tự 。bản chất danh đồng nhất 。 若無本質者。有為緣相似名同一。 nhược/nhã vô bản chất giả 。hữu vi duyên tương tự danh đồng nhất 。 無為緣境一名同一。此據實緣故不相違。 vô vi/vì/vị duyên cảnh nhất danh đồng nhất 。thử cứ thật duyên cố bất tướng vi 。 蔽心者有二。一法性心。二依他心。 tế tâm giả hữu nhị 。nhất pháp tánh tâm 。nhị y tha tâm 。 心所例中。第一師不例異熟等者應思。 tâm sở lệ trung 。đệ nhất sư bất lệ dị thục đẳng giả ưng tư 。 一一不例所以。 nhất nhất bất lệ sở dĩ 。 以義不同故 何故觸.作意.思三皆言於心等受.想不爾 勝義不善。 dĩ nghĩa bất đồng cố  hà cố xúc .tác ý .tư tam giai ngôn ư tâm đẳng thọ/thụ .tưởng bất nhĩ  thắng nghĩa bất thiện 。 謂生死流轉 何故與無漏為依。 vị sanh tử lưu chuyển  hà cố dữ vô lậu vi/vì/vị y 。 而言善.染違應不與二俱作依。 nhi ngôn thiện .nhiễm vi ưng bất dữ nhị câu tác y 。 心所例中。第三師云。以六義例。 tâm sở lệ trung 。đệ tam sư vân 。dĩ lục nghĩa lệ 。 今觀第四師難意。不例了別及與受俱。則例六門。 kim quán đệ tứ sư nạn/nan ý 。bất lệ liễu biệt cập dữ thọ/thụ câu 。tức lệ lục môn 。 雖有難言觸與觸俱。 tuy hữu nạn/nan ngôn xúc dữ xúc câu 。 許五法俱為例同故。三釋皆以後阿羅漢所不捨藏。 hứa ngũ pháp câu vi/vì/vị lệ đồng cố 。tam thích giai dĩ hậu A-la-hán sở bất xả tạng 。 唯心王捨藏。為非心所捨藏名。 duy tâm Vương xả tạng 。vi/vì/vị phi tâm sở xả tạng danh 。 非心所捨藏名所以。前例如是。不爾何故中路例也。 phi tâm sở xả tạng danh sở dĩ 。tiền lệ như thị 。bất nhĩ hà cố trung lộ lệ dã 。 此則依初二解為正。並第四釋 難中有十。 thử tức y sơ nhị giải vi/vì/vị chánh 。tịnh đệ tứ thích  nạn/nan trung hữu thập 。 一總非。二却詰。三難令不受熏。 nhất tổng phi 。nhị khước cật 。tam nạn/nan lệnh bất thọ huân 。 四縱難受熏。五他救。六復詰。七彼釋。八正難。九轉問。 tứ túng nạn/nan thọ huân 。ngũ tha cứu 。lục phục cật 。thất bỉ thích 。bát chánh nạn/nan 。cửu chuyển vấn 。 十申宗 第四縱難受熏中有五。 thập thân tông  đệ tứ túng nạn/nan thọ huân trung hữu ngũ 。 一一成六體過。二多因一果過。三五種無用過。 nhất nhất thành lục thể quá/qua 。nhị đa nhân nhất quả quá/qua 。tam ngũ chủng vô dụng quá/qua 。 四勢等非次過。五頓生六果過。又彼所說。 tứ thế đẳng phi thứ quá/qua 。ngũ đốn sanh lục quả quá/qua 。hựu bỉ sở thuyết 。 轉問也。由此等。申宗也。 chuyển vấn dã 。do thử đẳng 。thân tông dã 。 三喻恒轉中。一沈浮兩趣間喻。 tam dụ hằng chuyển trung 。nhất trầm phù lượng (lưỡng) thú gian dụ 。 二逢緣波浪起喻。三飄流內外物喻。非佛何能止。 nhị phùng duyên ba lãng khởi dụ 。tam phiêu lưu nội ngoại vật dụ 。phi Phật hà năng chỉ 。 有四薩婆多。此中有四種。類.相.位.待異。 hữu tứ tát bà đa 。thử trung hữu tứ chủng 。loại .tướng .vị .đãi dị 。 第三依作用。立世最為善。如俱舍第二十卷。 đệ tam y tác dụng 。lập thế tối vi/vì/vị thiện 。như câu xá đệ nhị thập quyển 。 破上座師等因果等義中有二。一敘宗。 phá Thượng tọa sư đẳng nhân quả đẳng nghĩa trung hữu nhị 。nhất tự tông 。 二正破 敘宗中有三。一總標。二別顯。 nhị chánh phá  tự tông trung hữu tam 。nhất tổng tiêu 。nhị biệt hiển 。 三總結。如是因果等下是 別顯中有三。 tam tổng kết 。như thị nhân quả đẳng hạ thị  biệt hiển trung hữu tam 。 一舉極速以明時。二舉一體而成二。 nhất cử cực tốc dĩ minh thời 。nhị cử nhất thể nhi thành nhị 。 三舉二體而彰俱有 正破中有七。 tam cử nhị thể nhi chương câu hữu  chánh phá trung hữu thất 。 初總非而起徵。二顯相違而破世。三定有無而興問。 sơ tổng phi nhi khởi trưng 。nhị hiển tướng vi nhi phá thế 。tam định hữu vô nhi hưng vấn 。 四縱滅有而返詰。五序相違而體一。 tứ túng diệt hữu nhi phản cật 。ngũ tự tướng vi nhi thể nhất 。 六逐一異而理乖。七總結申難意。 lục trục nhất dị nhi lý quai 。thất tổng kết thân nạn/nan ý 。 般若毀菩薩不令入滅定。 Bát-nhã hủy Bồ Tát bất lệnh nhập diệt định 。 瑜伽說四人不成賴耶不退亦入。豈不相違。順此三說中。 du già thuyết tứ nhân bất thành lại da bất thoái diệc nhập 。khởi bất tướng vi 。thuận thử tam thuyết trung 。 八地不入。第一師以此為證。 bát địa bất nhập 。đệ nhất sư dĩ thử vi/vì/vị chứng 。 故不許取直往八地。佛所訶故。故迂會者名不退也。 cố bất hứa thủ trực vãng bát địa 。Phật sở ha cố 。cố vu hội giả danh bất thoái dã 。 第二明直往者名不退。即有二義。 đệ nhị minh trực vãng giả danh bất thoái 。tức hữu nhị nghĩa 。 一云瑜伽為正。佛訶耽翫。無勝利故。 nhất vân du già vi/vì/vị chánh 。Phật ha đam ngoạn 。Vô thắng lợi cố 。 非彼不入 又解經正。瑜伽依不退者成熟而說。 phi bỉ bất nhập  hựu giải Kinh chánh 。du già y bất thoái giả thành thục nhi thuyết 。 初已曾入後訶故不入。 sơ dĩ tằng nhập hậu ha cố bất nhập 。 由自在故亦說不退入定。其實不入。 do tự tại cố diệc thuyết bất thoái nhập định 。kỳ thật bất nhập 。 勘菩薩地少大廣行等名。 khám  Bồ Tát địa thiểu Đại quảng hạnh/hành/hàng đẳng danh 。 解深密第三當瑜伽第七十八云。觀自在菩薩白佛言。 giải thâm mật đệ tam đương du già đệ thất thập bát vân 。Quán Tự Tại Bồ Tát bạch Phật ngôn 。 世尊是諸菩薩於諸地中所生煩惱。 Thế Tôn thị chư Bồ-tát ư chư địa trung sở sanh phiền não 。 當知何相何失何德。善男子無染污相。何以故。 đương tri hà tướng hà thất hà đức 。Thiện nam tử vô nhiễm ô tướng 。hà dĩ cố 。 是諸菩薩於初地中。實於一切諸法法界已善通達。 thị chư Bồ-tát ư sơ địa trung 。thật ư nhất thiết chư pháp Pháp giới dĩ thiện thông đạt 。 由此因緣菩薩要知方起煩惱。非為不知。 do thử nhân duyên Bồ Tát yếu tri phương khởi phiền não 。phi vi/vì/vị bất tri 。 是故說名無染污相。 thị cố thuyết danh vô nhiễm ô tướng 。 於自身中不能生苦故無過失。菩薩生起如是煩惱。 ư tự thân trung bất năng sanh khổ cố vô quá thất 。Bồ Tát sanh khởi như thị phiền não 。 於有情界能斷苦因。是故彼有無量功德甚奇。 ư hữu tình giới năng đoạn khổ nhân 。thị cố bỉ hữu vô lượng công đức thậm kì 。 世尊無上菩提。乃有如是大功德利。 Thế Tôn vô thượng Bồ-đề 。nãi hữu như thị Đại công đức lợi 。 令諸菩薩生起煩惱。尚勝一切有情聲聞.獨覺善根。 lệnh chư Bồ-tát sanh khởi phiền não 。thượng thắng nhất thiết hữu tình Thanh văn .độc giác thiện căn 。 何況其餘無量功德 何故心通諸位。 hà huống kỳ dư vô lượng công đức  hà cố tâm thông chư vị 。 則言隨義應說。 tức ngôn tùy nghĩa ưng thuyết 。 異熟亦通諸位不言隨義 已別說捨。何須更說。 dị thục diệc thông chư vị bất ngôn tùy nghĩa  dĩ biệt thuyết xả 。hà tu cánh thuyết 。 依無相論同性經。無垢識是自性識心。 y vô tướng luận Đồng tánh kinh 。vô cấu thức thị tự tánh thức tâm 。 則真如理。故知無垢通二種也。 tức chân như lý 。cố tri vô cấu thông nhị chủng dã 。 然本識有十八名 頌曰。 nhiên bổn thức hữu thập bát danh  tụng viết 。  無沒.本.宅.藏  種.無垢.持.緣  vô một .bổn .trạch .tạng   chủng .vô cấu .trì .duyên  顯.現.轉.心.依  異.識.本.生.有  hiển .hiện .chuyển .tâm .y   dị .thức .bổn .sanh .hữu 無始時來界。一切法等依。 vô thủy thời lai giới 。nhất thiết pháp đẳng y 。 由此有諸趣.及涅槃證得 無性攝論云無始時來者。 do thử hữu chư thú .cập Niết-Bàn chứng đắc  Vô tánh nhiếp luận vân vô thủy thời lai giả 。 顯此識性初際無故。界者因也。則種子識。 hiển thử thức tánh sơ tế vô cố 。giới giả nhân dã 。tức chủng tử thức 。 是誰因種。謂一切法。等所依者。能任持故。 thị thùy nhân chủng 。vị nhất thiết pháp 。đẳng sở y giả 。năng nhâm trì cố 。 非因性故。能任持義是所依義。非因性義。 phi nhân tánh cố 。năng nhâm trì nghĩa thị sở y nghĩa 。phi nhân tánh nghĩa 。 所依.能依性各異故。若不爾者。界聲已了。 sở y .năng y tánh các dị cố 。nhược/nhã bất nhĩ giả 。giới thanh dĩ liễu 。 何假餘言。此二句意。無始時來者。 hà giả dư ngôn 。thử nhị cú ý 。vô thủy thời lai giả 。 顯此識性無初際通句也。一切法之界。 hiển thử thức tánh vô sơ tế thông cú dã 。nhất thiết pháp chi giới 。 謂與有漏法為因緣。與無漏法等為所依。 vị dữ hữu lậu pháp vi/vì/vị nhân duyên 。dữ vô lậu Pháp đẳng vi/vì/vị sở y 。 由一切法界故有諸趣。由等為所依故。有涅槃證得。 do nhất thiết pháp giới cố hữu chư thú 。do đẳng vi/vì/vị sở y cố 。hữu Niết-Bàn chứng đắc 。 與唯識第二復次少分相似。然稍差別。如文可知。 dữ duy thức đệ nhị phục thứ thiểu phần tương tự 。nhiên sảo sái biệt 。như văn khả tri 。 由攝藏諸法一切種子識中有三解。 do nhiếp tạng chư Pháp nhất thiết chủng tử thức trung hữu tam giải 。 一云此中但舉能藏名阿賴耶。非是藏義具。 nhất vân thử trung đãn cử năng tạng danh a-lại-da 。phi thị tạng nghĩa cụ 。 以對勝性明能藏故 二云此中三藏一切皆具。 dĩ đối thắng tánh minh năng tạng cố  nhị vân thử trung Tam Tạng nhất thiết giai cụ 。 舉能攝藏顯所藏性。雜染種子互為緣故。 cử năng nhiếp tạng hiển sở tạng tánh 。tạp nhiễm chủng tử hỗ vi/vì/vị duyên cố 。 由此持能內執為我則執藏義故具三藏。 do thử trì năng nội chấp vi/vì/vị ngã tức chấp tạng nghĩa cố cụ Tam Tạng 。 此上二解論長行中有此文說 第三義云。 thử thượng nhị giải luận trường hàng trung hữu thử văn thuyết  đệ tam nghĩa vân 。 據實賴耶但以執藏。今據能藏。 cứ thật lại da đãn dĩ chấp tạng 。kim cứ năng tạng 。 有大自在似常一故。別似於我。 hữu đại tự tại tự thường nhất cố 。biệt tự ư ngã 。 顯為我愛之所執藏義意正以所執藏故名阿賴耶。 hiển vi/vì/vị ngã ái chi sở chấp tạng nghĩa ý chánh dĩ sở chấp tạng cố danh a-lại-da 。 若以能藏解阿賴耶。佛果應名。 nhược/nhã dĩ năng tạng giải a-lại-da 。Phật quả ưng danh 。 若以能藏.所藏義解。二乘無學.八地以去應得此名。 nhược/nhã dĩ năng tạng .sở tạng nghĩa giải 。nhị thừa vô học .bát địa dĩ khứ ưng đắc thử danh 。 故唯執藏名阿賴耶。闕則非也。 cố duy chấp tạng danh a-lại-da 。khuyết tức phi dã 。 今舉能藏彰雜染藏。佛唯一能藏。 kim cử năng tạng chương tạp nhiễm tạng 。Phật duy nhất năng tạng 。 二乘無學.八地以去有二能.所藏。以外有三藏。 nhị thừa vô học .bát địa dĩ khứ hữu nhị năng .sở tạng 。dĩ ngoại hữu Tam Tạng 。 故以執藏名阿賴耶。 cố dĩ chấp tạng danh a-lại-da 。 論勝者我開示中。 luận thắng giả ngã khai thị trung 。 論文唯據究竟證果而說故立正名。正名亦通地前等故。 luận văn duy cứ cứu cánh chứng quả nhi thuyết cố lập chánh danh 。chánh danh diệc thông địa tiền đẳng cố 。 不定性者理在其中。地上地前隨應攝故。 bất định tánh giả lý tại kỳ trung 。địa thượng địa tiền tùy ưng nhiếp cố 。 決定二乘生無色界信有第八得入滅定。 quyết định nhị thừa sanh vô sắc giới tín hữu đệ bát đắc nhập diệt định 。 明亦為說。然非正故。究竟不能得大果故。 minh diệc vi/vì/vị thuyết 。nhiên phi chánh cố 。cứu cánh bất năng đắc đại quả cố 。 此中簡之。 thử trung giản chi 。 我於凡愚不開演者。無性解云。 ngã ư phàm ngu bất khai diễn giả 。Vô tánh giải vân 。 懷我見者不為開示。 hoài ngã kiến giả bất vi/vì/vị khai thị 。 恐彼分別計執為我 何容彼類分別計執。 khủng bỉ phân biệt kế chấp vi/vì/vị ngã  hà dung bỉ loại phân biệt kế chấp 。 窮生死際行相一類無改轉故。為顯二乘定性凡夫。 cùng sanh tử tế hành tướng nhất loại vô cải chuyển cố 。vi/vì/vị hiển nhị thừa định tánh phàm phu 。 俱生之見未除不得為說。恐增分別見故。 câu sanh chi kiến vị trừ bất đắc vi/vì/vị thuyết 。khủng tăng phân biệt kiến cố 。 非得聖者不為說也 今難若以凡夫有俱生見不為說。 phi đắc Thánh Giả bất vi/vì/vị thuyết dã  kim nạn/nan nhược/nhã dĩ phàm phu hữu câu sanh kiến bất vi/vì/vị thuyết 。 二乘已斷者亦應為說。若為不愚法者說。 nhị thừa dĩ đoạn giả diệc ưng vi/vì/vị thuyết 。nhược/nhã vi/vì/vị bất ngu pháp giả thuyết 。 凡夫定性亦有不愚。何故不說。 phàm phu định tánh diệc hữu bất ngu 。hà cố bất thuyết 。 故知不為凡夫正說。無性雖言懷我見者不為開示。 cố tri bất vi/vì/vị phàm phu chánh thuyết 。Vô tánh tuy ngôn hoài ngã kiến giả bất vi/vì/vị khai thị 。 非盡理言。又此論言障生聖道。 phi tận lý ngôn 。hựu thử luận ngôn chướng sanh Thánh đạo 。 凡決定性可爾。與無性同。非聖者身更障聖道故。 phàm quyết định tánh khả nhĩ 。dữ Vô tánh đồng 。phi Thánh Giả thân cánh chướng Thánh đạo cố 。 又雖二乘聖者不為說。多分不愚法故。 hựu tuy nhị thừa Thánh Giả bất vi/vì/vị thuyết 。đa phần bất ngu pháp cố 。 非同異生。此意不為正說。非不兼說。 phi đồng dị sanh 。thử ý bất vi/vì/vị chánh thuyết 。phi bất kiêm thuyết 。 成大乘是佛語中。論有十量。前四對中。 thành Đại-Thừa thị Phật ngữ trung 。luận hữu thập lượng 。tiền tứ đối trung 。 更加樂大乘許字。簡隨一不成。 cánh gia lạc/nhạc Đại-Thừa hứa tự 。giản tùy nhất bất thành 。 以至教攝為宗故成四因。七因證中。 dĩ chí giáo nhiếp vi/vì/vị tông cố thành tứ nhân 。thất nhân chứng trung 。 先不記中又有三量。 tiên bất kí trung hựu hữu tam lượng 。 一云若大乘是住自法內為廣壞正法說。佛應先記。無功用智佛恒有故。 nhất vân nhược/nhã Đại-Thừa thị trụ/trú tự Pháp nội vi/vì/vị quảng hoại chánh pháp thuyết 。Phật ưng tiên kí 。vô công dụng trí Phật hằng hữu cố 。 如滅法事。又恒正勤守正法故。 như diệt pháp sự 。hựu hằng chánh cần thủ chánh pháp cố 。 又知未來智無著礙故。又有一量云。有法如前。 hựu tri vị lai trí Vô Trước ngại cố 。hựu hữu nhất lượng vân 。hữu pháp như tiền 。 法云佛應先分別記別。 Pháp vân Phật ưng tiên phân biệt kí biệt 。 後時壞正法者所等起故。如正法滅事。並驢披師子皮教。 hậu thời hoại chánh pháp giả sở đẳng khởi cố 。như chánh pháp diệt sự 。tịnh lư phi sư tử bì giáo 。 有七比量。顯揚第二十。 hữu thất tỉ lượng 。hiển dương đệ nhị thập 。 以十因說大乘言教是佛所說。一先不起。即此初因。二今不可知。 dĩ thập nhân thuyết Đại-Thừa ngôn giáo thị Phật sở thuyết 。nhất tiên bất khởi 。tức thử sơ nhân 。nhị kim bất khả tri 。 則此第二。三多有所作。四極重障故。 tức thử đệ nhị 。tam đa hữu sở tác 。tứ cực trọng chướng cố 。 此中所無。五非尋伺境故。則此第三因。 thử trung sở vô 。ngũ phi tầm tý cảnh cố 。tức thử đệ tam nhân 。 六證大覺故。則第五因中若有大乘因也。 lục chứng đại giác cố 。tức đệ ngũ nhân trung nhược hữu Đại thừa nhân dã 。 七無第三乘過失故。八此若無有應無一切智故。 thất vô đệ tam thừa quá thất cố 。bát thử nhược/nhã vô hữu ưng vô nhất thiết trí cố 。 即此第五中無有大乘因也。九有對治故。 tức thử đệ ngũ trung vô hữu Đại thừa nhân dã 。cửu hữu đối trì cố 。 即此第六因。十不應如言取意故。 tức thử đệ lục nhân 。thập bất ưng như ngôn thủ ý cố 。 即此第七因也。此七因中。一一更應思作比量。 tức thử đệ thất nhân dã 。thử thất nhân trung 。nhất nhất cánh ưng tư tác tỉ lượng 。 上座部師立九心輪。 thượng tọa bộ sư lập cửu tâm luân 。 一有分.二能引發.三見.四等尋求.五等貫徹.六安立.七勢用.八 nhất hữu phần .nhị năng dẫn phát .tam kiến .tứ đẳng tầm cầu .ngũ đẳng quán triệt .lục an lập .thất thế dụng .bát 返緣.九有分。然實但有八心。 phản duyên .cửu hữu phần 。nhiên thật đãn hữu bát tâm 。 以周匝而言總說有九。 dĩ châu táp nhi ngôn tổng thuyết hữu cửu 。 故成九心輪 且如初受生時未能分別。心但任運緣於境轉名有分心。 cố thành cửu tâm luân  thả như sơ thọ sanh thời vị năng phân biệt 。tâm đãn nhâm vận duyên ư cảnh chuyển danh hữu phần tâm 。 若有境至心欲緣時便生警覺。 nhược hữu cảnh chí tâm dục duyên thời tiện sanh cảnh giác 。 名能引發 其心既於此境上轉見照矚彼 既見 danh năng dẫn phát  kỳ tâm ký ư thử cảnh thượng chuyển kiến chiếu chúc bỉ  ký kiến 彼已便等尋求察其善.惡 既察彼已遂 bỉ dĩ tiện đẳng tầm cầu sát kỳ thiện .ác  ký sát bỉ dĩ toại 等貫徹識其善惡。 đẳng quán triệt thức kỳ thiện ác 。 而安立心起語分別說其善惡 隨其善惡便有動作勢用心生 nhi an lập tâm khởi ngữ phân biệt thuyết kỳ thiện ác  tùy kỳ thiện ác tiện hữu động tác thế dụng tâm sanh  動作既興將欲休廢遂復返緣前所作事  động tác ký hưng tướng dục hưu phế toại phục phản duyên tiền sở tác sự  既返緣已遂歸有分任運緣境。名為九心。  ký phản duyên dĩ toại quy hữu phần nhâm vận duyên cảnh 。danh vi cửu tâm 。 方成輪義 其中見心通於六識餘唯意識 phương thành luân nghĩa  kỳ trung kiến tâm thông ư lục thức dư duy ý thức  有分心通死.生。返緣心唯得死。  hữu phần tâm thông tử .sanh 。phản duyên tâm duy đắc tử 。 若離欲者死唯有分心。 nhược/nhã ly dục giả tử duy hữu phần tâm 。 既無我愛無所返緣不生顧戀。未離欲者以返緣心而死。有變愛故。 ký vô ngã ái vô sở phản duyên bất sanh cố luyến 。vị ly dục giả dĩ phản duyên tâm nhi tử 。hữu biến ái cố 。 若有境至則心可生。 nhược hữu cảnh chí tức tâm khả sanh 。 若無異境恒作有分任運相續。然見與尋求前後不定。 nhược/nhã vô dị cảnh hằng tác hữu phần nhâm vận tướng tục 。nhiên kiến dữ tầm cầu tiền hậu bất định 。 無性攝論第二卷云。五識於法無所了知。 Vô tánh nhiếp luận đệ nhị quyển vân 。ngũ thức ư Pháp vô sở liễu tri 。 先說見心也。復言見唯照矚却結前心。 tiên thuyết kiến tâm dã 。phục ngôn kiến duy chiếu chúc khước kết/kiết tiền tâm 。 五欲非著處者。生上二界亦起我識。 ngũ dục phi trước/trứ xứ/xử giả 。sanh thượng nhị giới diệc khởi ngã thức 。 第一證中集起心者。又解所集種。 đệ nhất chứng trung tập khởi tâm giả 。hựu giải sở tập chủng 。 處起生法。因故名為心。 xứ/xử khởi sanh pháp 。nhân cố danh vi tâm 。 破色不相應及心所中。 phá sắc bất tướng ứng cập tâm sở trung 。 亦應有非染淨種所集起心。略無之也。 diệc ưng hữu phi nhiễm tịnh chủng sở tập khởi tâm 。lược vô chi dã 。 許類是假不能持內法實種 前第一卷。 hứa loại thị giả bất năng trì nội pháp thật chủng  tiền đệ nhất quyển 。 如堤塘等假遮實水。 như đê đường đẳng giả già thật thủy 。 此何不爾 暫息滅遮假定可爾。 thử hà bất nhĩ  tạm tức diệt già giả định khả nhĩ 。 畢竟永持於理未可 若爾佛身別解脫戒等亦畢竟遮。 tất cánh vĩnh trì ư lý vị khả  nhược nhĩ Phật thân biệt giải thoát giới đẳng diệc tất cánh già 。 何義不同 遮是息義。可假遮實。持是任義。故假不持。 hà nghĩa bất đồng  già thị tức nghĩa 。khả giả già thật 。trì thị nhâm nghĩa 。cố giả bất trì 。 破清辨似比量。宗有一分所別不成。 phá thanh biện tự bỉ lượng 。tông hữu nhất phân sở biệt bất thành 。 如論中道勝義。亦有一分違宗之失。 như luận trung đạo thắng nghĩa 。diệc hữu nhất phân vi tông chi thất 。 不成如疏中解。同喻如幻者。依俗諦如幻有二徵。 bất thành như sớ trung giải 。đồng dụ như huyễn giả 。y tục đế như huyễn hữu nhị trưng 。 如幻實事。非緣生故能立不成。如幻似事。 như huyễn thật sự 。phi duyên sanh cố năng lập bất thành 。như huyễn tự sự 。 此宗非空所立不成。依勝義諦。 thử tông phi không sở lập bất thành 。y thắng nghĩa đế 。 彼此二宗一切法皆不可言。非空非不空。非緣生非不緣生。 bỉ thử nhị tông nhất thiết pháp giai bất khả ngôn 。phi không phi bất không 。phi duyên sanh phi bất duyên sanh 。 何得以空華等為喻。同喻亦有俱不成失。 hà đắc dĩ không hoa đẳng vi/vì/vị dụ 。đồng dụ diệc hữu câu bất thành thất 。 名似比量。 danh tự bỉ lượng 。 第二證中身器離心非有。 đệ nhị chứng trung thân khí ly tâm phi hữu 。 則八證中第五業果證。 tức bát chứng trung đệ ngũ nghiệp quả chứng 。 趣生中言五趣者。佛地論說。 thú sanh trung ngôn ngũ thú giả 。Phật địa luận thuyết 。 以阿素洛多諂詐故說為非天。有諸經中開為六趣。 dĩ A-tố-lạc đa siểm trá cố thuyết vi/vì/vị phi thiên 。hữu chư Kinh trung khai vi/vì/vị lục thú 。 實則天趣。故五趣也。餘經亦說通鬼趣攝。 thật tức thiên thú 。cố ngũ thú dã 。dư Kinh diệc thuyết thông quỷ thú nhiếp 。 隨順理故。或佛地論約多分義。實通二趣。 tùy thuận lý cố 。hoặc Phật địa luận ước đa phần nghĩa 。thật thông nhị thú 。 如法華第一抄。 như Pháp hoa đệ nhất sao 。 起無雜者。界地可爾。如欲界五趣四生。 khởi vô tạp giả 。giới địa khả nhĩ 。như dục giới ngũ thú tứ sanh 。 何者。煩惱.業.果定屬此趣生。而言起雜。 hà giả 。phiền não .nghiệp .quả định chúc thử thú sanh 。nhi ngôn khởi tạp 。 如轉重令輕。亦有惡趣果人六天中受。 như chuyển trọng lệnh khinh 。diệc hữu ác thú quả nhân lục thiên trung thọ/thụ 。 人天亦起分別煩惱等。亦有惡趣受別報善業果。 nhân thiên diệc khởi phân biệt phiền não đẳng 。diệc hữu ác thú thọ/thụ biệt báo thiện nghiệp quả 。 如天人中龍象馬等.福德鬼等。皆無定屬。 như Thiên Nhân trung long tượng mã đẳng .phước đức quỷ đẳng 。giai vô định chúc 。 今言起餘可名雜亂 今解不然。 kim ngôn khởi dư khả danh tạp loạn  kim giải bất nhiên 。 彼無定屬。唯第八識趣生一定不可轉受。 bỉ vô định chúc 。duy đệ bát thức thú sanh nhất định bất khả chuyển thọ/thụ 。 轉受唯是別報等故。故餘名雜。 chuyển thọ/thụ duy thị biệt báo đẳng cố 。cố dư danh tạp 。 不知何趣何生類故。故若起之便名為雜。 bất tri hà thú hà sanh loại cố 。cố nhược/nhã khởi chi tiện danh vi tạp 。 第八不爾故名無雜。 đệ bát bất nhĩ cố danh vô tạp 。 生得善及意識業果起無雜者。如生得善。 sanh đắc thiện cập ý thức nghiệp quả khởi vô tạp giả 。như sanh đắc thiện 。 雖此欲界亦有定屬。趣生名無雜不爾。 tuy thử dục giới diệc hữu định chúc 。thú sanh danh vô tạp bất nhĩ 。 唯意業果無雜。此相從名。非實無雜。 duy ý nghiệp quả vô tạp 。thử tướng tùng danh 。phi thật vô tạp 。 此解為正。通五趣得果故。意異熟者。 thử giải vi/vì/vị chánh 。thông ngũ thú đắc quả cố 。ý dị thục giả 。 此師不許諸趣轉受。唯本處歟。或多分故。 thử sư bất hứa chư thú chuyển thọ/thụ 。duy bổn xứ dư 。hoặc đa phần cố 。 亦有實異熟依異熟轉受故。意中業果是護法文。 diệc hữu thật dị thục y dị thục chuyển thọ/thụ cố 。ý trung nghiệp quả thị hộ pháp văn 。 生得善者餘師義。合之一處。然非准的。 sanh đắc thiện giả dư sư nghĩa 。hợp chi nhất xứ/xử 。nhiên phi chuẩn đích 。 實准異熟及彼心所名正趣生者。 thật chuẩn dị thục cập bỉ tâm sở danh chánh thú sanh giả 。 問趣生之體為一為多。若是一者。 vấn thú sanh chi thể vi/vì/vị nhất vi/vì/vị đa 。nhược/nhã thị nhất giả 。 依六別實心及心所以立總一。如瓶.盆等趣生應假。 y lục biệt thật tâm cập tâm sở dĩ lập tổng nhất 。như bình .bồn đẳng thú sanh ưng giả 。 若許假者違上文故。若實一者。 nhược/nhã hứa giả giả vi thượng văn cố 。nhược/nhã thật nhất giả 。 云何依多實法而立體一實耶。若是多者。 vân hà y đa thật Pháp nhi lập thể nhất thật da 。nhược/nhã thị đa giả 。 應如一人六箇人趣六生所攝。故為大過 此義應思。 ưng như nhất nhân lục cá nhân thú lục sanh sở nhiếp 。cố vi/vì/vị Đại quá/qua  thử nghĩa ưng tư 。 趣生是假。經部師難。依六根立命根。 thú sanh thị giả 。Kinh bộ sư nạn/nan 。y lục căn lập mạng căn 。 命根應是趣生。 mạng căn ưng thị thú sanh 。 總一假故 要依實法方可建立故。不違上。所依實故。 tổng nhất giả cố  yếu y thật Pháp phương khả kiến lập cố 。bất vi thượng 。sở y thật cố 。 後解為正 或唯心王是趣生體。心所相從實非趣生。 hậu giải vi/vì/vị chánh  hoặc duy tâm Vương thị thú sanh thể 。tâm sở tướng tùng thật phi thú sanh 。 故唯是一 或同在一聚俱言無失。是實非假。 cố duy thị nhất  hoặc đồng tại nhất tụ câu ngôn vô thất 。thị thật phi giả 。 應勘瑜伽假實 正實趣生者。正者本識義。 ưng khám du già giả thật  chánh thật thú sanh giả 。chánh giả bổn thức nghĩa 。 趣生本故。餘別報五蘊依此相從名趣生。 thú sanh bổn cố 。dư biệt báo ngũ uẩn y thử tướng tùng danh thú sanh 。 不爾應雜亂。一趣起他趣故。 bất nhĩ ưng tạp loạn 。nhất thú khởi tha thú cố 。 此中唯取正感後業所招識等。為趣生體。 thử trung duy thủ chánh cảm hậu nghiệp sở chiêu thức đẳng 。vi/vì/vị thú sanh thể 。 必住散心非無心及定者。大小共同。 tất trụ/trú tán tâm phi vô tâm cập định giả 。đại tiểu cộng đồng 。 摩訶摩耶經。佛入滅定方入涅槃。與八十瑜伽同。 Ma-ha Ma-da Kinh 。Phật nhập diệt định phương nhập Niết Bàn 。dữ bát thập du già đồng 。 此中文或分六。一破經部。如睡無夢。 thử trung văn hoặc phần lục 。nhất phá Kinh bộ 。như thụy vô mộng 。 轉識無故。餘部不爾。次破薩婆多等。 chuyển thức vô cố 。dư bộ bất nhĩ 。thứ phá tát bà đa đẳng 。 三顯真異熟。餘三文自顯。 tam hiển chân dị thục 。dư tam văn tự hiển 。 受生命終中。 thọ sanh mạng chung trung 。 六種轉識行相所緣有必可知者。薩婆多等說有意識行相可知。 lục chủng chuyển thức hành tướng sở duyên hữu tất khả tri giả 。tát bà đa đẳng thuyết hữu ý thức hành tướng khả tri 。 故今難之云。如可知者。應如餘位分明可知。 cố kim nạn/nan chi vân 。như khả tri giả 。ưng như dư vị phân minh khả tri 。 既不分別。明非意識。 ký bất phân biệt 。minh phi ý thức 。 名色互為緣。如心經贊。 danh sắc hỗ vi/vì/vị duyên 。như Tâm Kinh tán 。 頞部曇。此云皰。漸稠如皰 閉尸。云凝結。 át bộ đàm 。thử vân pháo 。tiệm trù như pháo  bế thi 。vân ngưng kết/kiết 。 彼呼熟血亦言閉尸 健南。此云厚。 bỉ hô thục huyết diệc ngôn bế thi  kiện nam 。thử vân hậu 。 漸凝厚也。同五王經 鉢羅奢佉。云具根。 tiệm ngưng hậu dã 。đồng ngũ Vương Kinh  bát la xa khư 。vân cụ căn 。 即五七日也。 tức ngũ thất nhật dã 。 第四卷 đệ tứ quyển 四食證末。云說為有情依食住者。 tứ thực chứng mạt 。vân thuyết vi/vì/vị hữu tình y thực/tự trụ/trú giả 。 皆依示現。中觀論破如來品云。如來者亦名眾生。 giai y thị hiện 。Trung quán luận phá Như Lai phẩm vân 。Như Lai giả diệc danh chúng sanh 。 又智度論第三十卷云。 hựu Trí độ luận đệ tam thập quyển vân 。 於二足四足等眾生等最為尊勝等。說為有情皆是示現。 ư nhị túc tứ túc đẳng chúng sanh đẳng tối vi/vì/vị tôn thắng đẳng 。thuyết vi/vì/vị hữu tình giai thị thị hiện 。 又言於眾生中尊。佛身何必則是眾生。 hựu ngôn ư chúng sanh trung tôn 。Phật thân hà tất tức thị chúng sanh 。 入城乞食等皆名依食住。亦示現也。對法第五云。 nhập thành khất thực đẳng giai danh y thực/tự trụ/trú 。diệc thị hiện dã 。đối pháp đệ ngũ vân 。 一不淨依止住食。謂欲界異生。由具縛故。 nhất bất tịnh y chỉ trụ/trú thực/tự 。vị dục giới dị sanh 。do cụ phược cố 。 二淨不淨依止住食。謂有學.及色.無色界異生。 nhị tịnh bất tịnh y chỉ trụ/trú thực/tự 。vị hữu học .cập sắc .vô sắc giới dị sanh 。 有餘縛故。三清淨依止住食。謂阿羅漢等。 hữu dư phược cố 。tam thanh tịnh y chỉ trụ/trú thực/tự 。vị A-la-hán đẳng 。 解脫一切縛故。四示現依止住食。 giải thoát nhất thiết phược cố 。tứ thị hiện y chỉ trụ/trú thực/tự 。 謂諸佛.及已證得大威德菩薩。 vị chư Phật .cập dĩ chứng đắc đại uy đức Bồ Tát 。 由唯示現食力住故。攝論第十亦同。唯示現食但說唯佛。 do duy thị hiện thực/tự lực trụ/trú cố 。nhiếp luận đệ thập diệc đồng 。duy thị hiện thực/tự đãn thuyết duy Phật 。 世尊實不受食亦不假食。 Thế Tôn thật bất thọ/thụ thực/tự diệc bất giả thực/tự 。 彼約四食作論故不說菩薩。異熟識食彼非示現。 bỉ ước tứ thực tác luận cố bất thuyết Bồ Tát 。dị thục thức thực/tự bỉ phi thị hiện 。 故對法據三食作論。恒無漏俱。實無三食。故稱示現。 cố đối pháp cứ tam thực/tự tác luận 。hằng vô lậu câu 。thật vô tam thực/tự 。cố xưng thị hiện 。 實不相違。 thật bất tướng vi 。 又此論據八地以去菩薩實是有情非是示現。雖現三食亦不說之。 hựu thử luận cứ bát địa dĩ khứ Bồ Tát thật thị hữu tình phi thị thị hiện 。tuy hiện tam thực/tự diệc bất thuyết chi 。 佛示有情。故不為例。或偏依段食。 Phật thị hữu tình 。cố bất vi/vì/vị lệ 。hoặc Thiên y đoạn thực 。 八地已往實不待資 問何故四食一入長養餘三非。 bát địa dĩ vãng thật bất đãi tư  vấn hà cố tứ thực nhất nhập trường/trưởng dưỡng dư tam phi 。 四種長養三非食耶。瑜伽自釋後難。 tứ chủng trường/trưởng dưỡng tam phi thực da 。du già tự thích hậu nạn/nan 。 前難如何。 tiền nạn/nan như hà 。 滅定中。成業論云。心有二種。一集起心。 diệt định trung 。thành nghiệp luận vân 。tâm hữu nhị chủng 。nhất tập khởi tâm 。 無量種子集起處故。二種種心。 vô lượng chủng tử tập khởi xứ/xử cố 。nhị chủng chủng tâm 。 所緣.行相差別轉故。滅定等位闕第二心。故名無心。 sở duyên .hành tướng sái biệt chuyển cố 。diệt định đẳng vị khuyết đệ nhị tâm 。cố danh vô tâm 。 如一足馬闕一足故亦名無足。 như nhất túc mã khuyết nhất túc cố diệc danh vô túc 。 謂眼等識行相麁動起必勞慮等者。 vị nhãn đẳng thức hành tướng thô động khởi tất lao lự đẳng giả 。 從三乘通義。據實八地已往菩薩無有漏心。 tùng tam thừa thông nghĩa 。cứ thật bát địa dĩ vãng Bồ Tát vô hữu lậu tâm 。 何必勞慮。 hà tất lao lự 。 破薩婆多滅定識不離身中有二。 phá tát bà đa diệt định thức bất ly thân trung hữu nhị 。 初敘計後正破。破中有五。一如想起滅難。 sơ tự kế hậu chánh phá 。phá trung hữu ngũ 。nhất như tưởng khởi diệt nạn/nan 。 二壽不離身難。三應非有情難。四根.壽無持難。 nhị thọ bất ly thân nạn/nan 。tam ưng phi hữu Tình nạn/nan 。tứ căn .thọ vô trì nạn/nan 。 五經言無屬難。薩婆多言。受.想前偏厭。 ngũ Kinh ngôn vô chúc nạn/nan 。tát bà đa ngôn 。thọ/thụ .tưởng tiền Thiên yếm 。 心行說言無。識體非心行。滅定故言有。 tâm hành thuyết ngôn vô 。thức thể phi tâm hành 。diệt định cố ngôn hữu 。 若爾難言。識體非心行。滅定實無而言有。 nhược nhĩ nạn/nan ngôn 。thức thể phi tâm hành 。diệt định thật vô nhi ngôn hữu 。 壽等非心行。定內實無而言有。故論云。 thọ đẳng phi tâm hành 。định nội thật vô nhi ngôn hữu 。cố luận vân 。 壽.煖諸根應亦如識。便成大過。 thọ .noãn chư căn ưng diệc như thức 。tiện thành Đại quá/qua 。 破經部本計中有二。初由四難。 phá Kinh bộ bản kế trung hữu nhị 。sơ do tứ nạn/nan 。 後總結之。四難者。一無因果不生。 hậu tổng kết chi 。tứ nạn/nan giả 。nhất vô nhân quả bất sanh 。 二無體非因義。三餘非受熏等。 nhị vô thể phi nhân nghĩa 。tam dư phi thọ huân đẳng 。 四以量成有識 第二由斯理趣下結也。 tứ dĩ lượng thành hữu thức  đệ nhị do tư lý thú hạ kết/kiết dã 。 七段破有心所中。第四段破救中有八。 thất đoạn phá hữu tâm sở trung 。đệ tứ đoạn phá cứu trung hữu bát 。 一以語同心行。 nhất dĩ ngữ đồng tâm hành 。 二審定遍非遍行法以起後難。此中有三。一總標。二顯隨有無。 nhị thẩm định biến phi biến hạnh/hành/hàng Pháp dĩ khởi hậu nạn/nan 。thử trung hữu tam 。nhất tổng tiêu 。nhị hiển tùy hữu vô 。 三結正。三難思如受.想亦應同滅。 tam kết chánh 。tam nạn/nan tư như thọ/thụ .tưởng diệc ưng đồng diệt 。 四難信等亦無。五受.想例思應有。六例觸應有。 tứ nạn/nan tín đẳng diệc vô 。ngũ thọ .tưởng lệ tư ưng hữu 。lục lệ xúc ưng hữu 。 七受例應然。八想例同此。 thất thọ/thụ lệ ưng nhiên 。bát tưởng lệ đồng thử 。 第七段破中有五。一總非救。二引經破例。 đệ thất đoạn phá trung hữu ngũ 。nhất tổng phi cứu 。nhị dẫn Kinh phá lệ 。 三結成義。四例有受.想。五違教失。 tam kết thành nghĩa 。tứ lệ hữu thọ/thụ .tưởng 。ngũ vi giáo thất 。 難無心所中有五問答。初難中有七。 nạn/nan vô tâm sở trung hữu ngũ vấn đáp 。sơ nạn/nan trung hữu thất 。 一心同所無難。二法隨遍行滅難。 nhất tâm đồng sở vô nan 。nhị Pháp tùy biến hạnh/hành/hàng diệt nạn/nan 。 三受非大地難。四識非相應難。五應無依緣難。 tam thọ phi Đại địa nạn/nan 。tứ thức phi tướng ứng nạn/nan 。ngũ ưng vô y duyên nạn/nan 。 六如經有觸難。七受等必俱難。 lục như Kinh hữu xúc nạn/nan 。thất thọ/thụ đẳng tất câu nạn/nan 。 難滅定染無記心。 nạn/nan diệt định nhiễm vô kí tâm 。 云餘染無記心必有心所故。此中心必有心所。宗也。 vân dư nhiễm vô kí tâm tất hữu tâm sở cố 。thử trung tâm tất hữu tâm sở 。tông dã 。 加之滅定位心文言方足。不爾則有相符極成。 gia chi diệt định vị tâm văn ngôn phương túc 。bất nhĩ tức hữu tướng phù cực thành 。 染無記心故。因也。如餘染無記心。喻也。因脫故字。 nhiễm vô kí tâm cố 。nhân dã 。như dư nhiễm vô kí tâm 。dụ dã 。nhân thoát cố tự 。 喻少如字。餘皆文足。應義讀取。 dụ thiểu như tự 。dư giai văn túc 。ưng nghĩa độc thủ 。 第十證中以心為本。諸部總句。 đệ thập chứng trung dĩ tâm vi/vì/vị bổn 。chư bộ tổng cú 。 有無為染淨法皆心為本。薩婆多等無為由心顯。 hữu vô vi/vì/vị nhiễm tịnh Pháp giai tâm vi/vì/vị bổn 。tát bà đa đẳng vô vi/vì/vị do tâm hiển 。 有為由心故起。由心起染淨法勢用最強勝。 hữu vi do tâm cố khởi 。do tâm khởi nhiễm tịnh Pháp thế dụng tối cường thắng 。 故說為本也。由此經說若心染淨有情染淨。 cố thuyết vi/vì/vị bổn dã 。do thử Kinh thuyết nhược/nhã tâm nhiễm tịnh hữu tình nhiễm tịnh 。 經部師意雖亦如是。然心受熏勝於根等。 Kinh bộ sư ý tuy diệc như thị 。nhiên tâm thọ huân thắng ư căn đẳng 。 以遍界故說心為本。雖有為之總句。 dĩ biến giới cố thuyết tâm vi/vì/vị bổn 。tuy hữu vi/vì/vị chi tổng cú 。 並無為之別句。因心而生。 tịnh vô vi/vì/vị chi biệt cú 。nhân tâm nhi sanh 。 謂色.不相應由心為同類.俱有.異熟因等方始生故。 vị sắc .bất tướng ứng do tâm vi/vì/vị đồng loại .câu hữu .dị thục nhân đẳng phương thủy sanh cố 。 諸心所法理雖亦然。隣近於心依心方住。 chư tâm sở pháp lý tuy diệc nhiên 。lân cận ư tâm y tâm phương trụ/trú 。 此上二句別對薩婆多。下二句對經部。如文可悉。 thử thượng nhị cú biệt đối tát bà đa 。hạ nhị cú đối Kinh bộ 。như văn khả tất 。 疏中但敘大乘四釋。此中總釋。 sớ trung đãn tự Đại-Thừa tứ thích 。thử trung tổng thích 。 然觀下文之意雙破彼部。故說此釋。 nhiên quán hạ văn chi ý song phá bỉ bộ 。cố thuyết thử thích 。 業果界地往還後起應無因。攝論第三云。 nghiệp quả giới địa vãng hoàn hậu khởi ưng vô nhân 。nhiếp luận đệ tam vân 。 若有於此非等引地沒已生時。依中有位意。 nhược hữu ư thử phi đẳng dẫn địa một dĩ sanh thời 。y trung hữu vị ý 。 起染污意識結生相續。 khởi nhiễm ô ý thức kết sanh tướng tục 。 此染污意識於中有中滅。於母胎中識羯羅藍更相和合。 thử nhiễm ô ý thức ư trung hữu trung diệt 。ư mẫu thai trung thức yết la lam cánh tướng hòa hợp 。 若則意識與彼和合既和合已依止此識。 nhược/nhã tức ý thức dữ bỉ hòa hợp ký hòa hợp dĩ y chỉ thử thức 。 於母胎中有意識轉。 ư mẫu thai trung hữu ý thức chuyển 。 若爾即應有二意識於母胎中同時而轉。乃至廣說。 nhược nhĩ tức ưng hữu nhị ý thức ư mẫu thai trung đồng thời nhi chuyển 。nãi chí quảng thuyết 。 時分懸隔無緣義者。對薩婆多。 thời phần huyền cách vô duyên nghĩa giả 。đối tát bà đa 。 識位中色是異熟故。名行緣識。一則劫數時懸遠。 thức vị trung sắc thị dị thục cố 。danh hạnh/hành/hàng duyên thức 。nhất tức kiếp số thời huyền viễn 。 二則乖隔。本無果識可名識支。 nhị tức quai cách 。bổn vô quả thức khả danh thức chi 。 云何名感識位中色。經部師未來世無而言感者。 vân hà danh cảm thức vị trung sắc 。Kinh bộ sư vị lai thế vô nhi ngôn cảm giả 。 時分懸遠。時久隔絕。如何名感。 thời phần huyền viễn 。thời cửu cách tuyệt 。như hà danh cảm 。 又若言感名色位識名緣。則隔識支。應說與名色為緣。 hựu nhược/nhã ngôn cảm danh sắc vị thức danh duyên 。tức cách thức chi 。ưng thuyết dữ danh sắc vi/vì/vị duyên 。 非與識為緣也。 phi dữ thức vi/vì/vị duyên dã 。 十證攝八證者。此第二異熟。是彼第六。 thập chứng nhiếp bát chứng giả 。thử đệ nhị dị thục 。thị bỉ đệ lục 。 此第四執受。是彼第一執受。此第六生死心。 thử đệ tứ chấp thọ/thụ 。thị bỉ đệ nhất chấp thọ 。thử đệ lục sanh tử tâm 。 是彼第八命終。此第九滅定。是彼第七滅定。 thị bỉ đệ bát mạng chung 。thử đệ cửu diệt định 。thị bỉ đệ thất diệt định 。 此第十持種。是彼第四種子。 thử đệ thập trì chủng 。thị bỉ đệ tứ chủng tử 。 第一能變中。 đệ nhất năng biến trung 。 何故第八心所例同心王言亦如是。第二.三能變不然。 hà cố đệ bát tâm sở lệ đồng tâm Vương ngôn diệc như thị 。đệ nhị .tam năng biến bất nhiên 。 但舉相應不言倒同。 đãn cử tướng ứng bất ngôn đảo đồng 。 恐此濫彼故於第七但立意名等者。 khủng thử lạm bỉ cố ư đệ thất đãn lập ý danh đẳng giả 。 何故第六不但名意。第七亦識也 第七持業。 hà cố đệ lục bất đãn danh ý 。đệ thất diệc thức dã  đệ thất trì nghiệp 。 二義以彰識體。第六依主。將他以明自。 nhị nghĩa dĩ chương thức thể 。đệ lục y chủ 。tướng tha dĩ minh tự 。 若第六標一意不言識者。不能顯自。 nhược/nhã đệ lục tiêu nhất ý bất ngôn thức giả 。bất năng hiển tự 。 第七加識恐濫依主。故第七但標意名。恐此濫彼故。 đệ thất gia thức khủng lạm y chủ 。cố đệ thất đãn tiêu ý danh 。khủng thử lạm bỉ cố 。 第六加識顯依他故得名故。 đệ lục gia thức hiển y tha cố đắc danh cố 。 何故四緣三名所依。所緣緣體不名所依。 hà cố tứ duyên tam danh sở y 。sở duyên duyên thể bất danh sở y 。 勝者名依。勢相親近。所緣緣疎。是故不立。 thắng giả danh y 。thế tướng thân cận 。sở duyên duyên sơ 。thị cố bất lập 。 因則可是。依義則非。 nhân tức khả thị 。y nghĩa tức phi 。 俱有依中。第二是安惠師義。 câu hữu y trung 。đệ nhị thị an huệ sư nghĩa 。 彼見.相分雖是所執體性都無。亦有似色之相。如夢所見。 bỉ kiến .tướng phân tuy thị sở chấp thể tánh đô vô 。diệc hữu tự sắc chi tướng 。như mộng sở kiến 。 今時山.河一切皆爾。 kim thời sơn .hà nhất thiết giai nhĩ 。 故有藏識所變根.境為所依緣亦無失也。 cố hữu tạng thức sở biến căn .cảnh vi/vì/vị sở y duyên diệc vô thất dã 。 依所依別中。所依具四義者。身根望四識。 y sở y biệt trung 。sở y cụ tứ nghĩa giả 。thân căn vọng tứ thức 。 闕於何義而非所依。且義解云。 khuyết ư hà nghĩa nhi phi sở y 。thả nghĩa giải vân 。 無決定義。以依下身起上眼等故 此亦不然。 vô quyết định nghĩa 。dĩ y hạ thân khởi thượng nhãn đẳng cố  thử diệc bất nhiên 。 下五識俱起上意識。應非五依。 hạ ngũ thức câu khởi thượng ý thức 。ưng phi ngũ y 。 亦不定故 又有解云。闕有境義。夫立有境者。 diệc bất định cố  hựu hữu giải vân 。khuyết hữu cảnh nghĩa 。phu lập hữu cảnh giả 。 必同分根起有境用故。彼同分根非是所依。 tất đồng phần căn khởi hữu cảnh dụng cố 。bỉ đồng phần căn phi thị sở y 。 但是依攝。由此身根必無與四同分有境。 đãn thị y nhiếp 。do thử thân căn tất vô dữ tứ đồng phần hữu cảnh 。 設自身識未必俱起為四識依。 thiết tự thân thức vị tất câu khởi vi/vì/vị tứ thức y 。 以說依用名為有境非依體故。此亦不然。論下文說。 dĩ thuyết y dụng danh vi hữu cảnh phi y thể cố 。thử diệc bất nhiên 。luận hạ văn thuyết 。 雖有色界亦依色根。而不定有。非所依攝。 tuy hữu sắc giới diệc y sắc căn 。nhi bất định hữu 。phi sở y nhiếp 。 若許依用以名有境。 nhược/nhã hứa y dụng dĩ danh hữu cảnh 。 五根於八起識不起皆名有境。以依體說。不除有境。唯無決定。 ngũ căn ư bát khởi thức bất khởi giai danh hữu cảnh 。dĩ y thể thuyết 。bất trừ hữu cảnh 。duy vô quyết định 。 若依用說亦應說言無有境義。 nhược/nhã y dụng thuyết diệc ưng thuyết ngôn vô hữu cảnh nghĩa 。 非一切時恒起識故。或第七.八非五.六識定同分故。 phi nhất thiết thời hằng khởi thức cố 。hoặc đệ thất .bát phi ngũ .lục thức định đồng phần cố 。 由此今釋。有其別義。夫所杖託皆說為依。 do thử kim thích 。hữu kỳ biệt nghĩa 。phu sở trượng thác giai thuyết vi/vì/vị y 。 具四義者。依中最勝立為所依。劣者不立。 cụ tứ nghĩa giả 。y trung tối thắng lập vi/vì/vị sở y 。liệt giả bất lập 。 具決定中何名決定。非定俱有名為決定。 cụ quyết định trung hà danh quyết định 。phi định câu hữu danh vi quyết định 。 決定有四。一順取所緣決定。下名同境。 quyết định hữu tứ 。nhất thuận thủ sở duyên quyết định 。hạ danh đồng cảnh 。 二明了所緣決定。下名分別。三分位差別決定。 nhị minh liễu sở duyên quyết định 。hạ danh phân biệt 。tam phần vị sái biệt quyết định 。 下名染淨。四能起為依決定。下名根本。 hạ danh nhiễm tịnh 。tứ năng khởi vi/vì/vị y quyết định 。hạ danh căn bản 。 其有境為主亦各有四。此四決定.有境.為主。 kỳ hữu cảnh vi/vì/vị chủ diệc các hữu tứ 。thử tứ quyết định .hữu cảnh .vi/vì/vị chủ 。 亦隨有一種。即是決定.有境.為主。 diệc tùy hữu nhất chủng 。tức thị quyết định .hữu cảnh .vi/vì/vị chủ 。 五根於五識。有順取所緣決定.有境.為主。 ngũ căn ư ngũ thức 。hữu thuận thủ sở duyên quyết định .hữu cảnh .vi/vì/vị chủ 。 意識於五識。有明了所緣決定.有境.為主。 ý thức ư ngũ thức 。hữu minh liễu sở duyên quyết định .hữu cảnh .vi/vì/vị chủ 。 第七於五識。有分位差別決定.有境.為主。 đệ thất ư ngũ thức 。hữu phần vị sái biệt quyết định .hữu cảnh .vi/vì/vị chủ 。 第八於五識。有能起為依決定.有境.為主。 đệ bát ư ngũ thức 。hữu năng khởi vi/vì/vị y quyết định .hữu cảnh .vi/vì/vị chủ 。 故此五識具四所依。五根能順五識取所緣故。 cố thử ngũ thức cụ tứ sở y 。ngũ căn năng thuận ngũ thức thủ sở duyên cố 。 意識能助五明了所緣故。 ý thức năng trợ ngũ minh liễu sở duyên cố 。 分別之言明了境義。不爾定心應非五依。 phân biệt chi ngôn minh liễu cảnh nghĩa 。bất nhĩ định tâm ưng phi ngũ y 。 七識能令五分位別。第七究竟成無漏時。五定無漏。 thất thức năng lệnh ngũ phần vị biệt 。đệ thất cứu cánh thành vô lậu thời 。ngũ định vô lậu 。 不爾有漏因七雖轉。非究竟故。 bất nhĩ hữu lậu nhân thất tuy chuyển 。phi cứu cánh cố 。 第八於五種子能起現行為依。總說第八為能起依。 đệ bát ư ngũ chủng tử năng khởi hiện hành vi/vì/vị y 。tổng thuyết đệ bát vi/vì/vị năng khởi y 。 准此等證。故知隨具則得彼名。 chuẩn thử đẳng chứng 。cố tri tùy cụ tức đắc bỉ danh 。 若決定.有境.為主。唯但一種不通四者。 nhược/nhã quyết định .hữu cảnh .vi/vì/vị chủ 。duy đãn nhất chủng bất thông tứ giả 。 則應五識無四種根。由此義言。第七於六及第八識。 tức ưng ngũ thức vô tứ chủng căn 。do thử nghĩa ngôn 。đệ thất ư lục cập đệ bát thức 。 唯有分位差別決定.有境.為主。第八於六七。 duy hữu phần vị sái biệt quyết định .hữu cảnh .vi/vì/vị chủ 。đệ bát ư lục thất 。 唯有能起為依決定.有境.為主。 duy hữu năng khởi vi/vì/vị y quyết định .hữu cảnh .vi/vì/vị chủ 。 後四依義皆通前三。論之本意隨應疏出。 hậu tứ y nghĩa giai thông tiền tam 。luận chi bản ý tùy ưng sớ xuất 。 所依之體既具三義。令所生果取自所緣。為第四義。 sở y chi thể ký cụ tam nghĩa 。lệnh sở sanh quả thủ tự sở duyên 。vi/vì/vị đệ tứ nghĩa 。 隨何前三俱具。即能令取自所緣故。 tùy hà tiền tam câu cụ 。tức năng lệnh thủ tự sở duyên cố 。 此四義勝皆隨三中能可具者。即名所依。 thử tứ nghĩa thắng giai tùy tam trung năng khả cụ giả 。tức danh sở y 。 餘者不立。於所生果非殊勝故。且色蘊中五根。 dư giả bất lập 。ư sở sanh quả phi thù thắng cố 。thả sắc uẩn trung ngũ căn 。 望餘五識.及六.七.八。 vọng dư ngũ thức .cập lục .thất .bát 。 五塵.法處色望一切識。不相應行及無為望一切識。 ngũ trần .Pháp xứ sắc vọng nhất thiết thức 。bất tướng ứng hạnh/hành/hàng cập vô vi/vì/vị vọng nhất thiết thức 。 非識種子望一切識。皆不具三。無前隨應三中義故。 phi thức chủng tử vọng nhất thiết thức 。giai bất cụ tam 。vô tiền tùy ưng tam trung nghĩa cố 。 子細研究都無有故。一切心所隨望何識。 tử tế nghiên cứu đô vô hữu cố 。nhất thiết tâm sở tùy vọng hà thức 。 唯有決定.有境四種隨應可具。唯無為主。 duy hữu quyết định .hữu cảnh tứ chủng tùy ưng khả cụ 。duy vô vi/vì/vị chủ 。 其諸種子望其自識。 kỳ chư chủng tử vọng kỳ tự thức 。 可有分位差別決定.為主二義。唯無有境。 khả hữu phần vị sái biệt quyết định .vi/vì/vị chủ nhị nghĩa 。duy vô hữu cảnh 。 其前五識自互相望及望六.七.八。並六望七.八一切皆無。 kỳ tiền ngũ thức tự hỗ tương vọng cập vọng lục .thất .bát 。tịnh lục vọng thất .bát nhất thiết giai vô 。 無隨所應三中四義故。餘心.心所一切現行。 vô tùy sở ưng tam trung tứ nghĩa cố 。dư tâm .tâm sở nhất thiết hiện hành 。 色.不相應望諸種子一切皆無。 sắc .bất tướng ứng vọng chư chủng tử nhất thiết giai vô 。 諸心所法望自種子闕無為主。以有分位差別決定.有境。 chư tâm sở pháp vọng tự chủng tử khuyết vô vi/vì/vị chủ 。dĩ hữu phần vị sái biệt quyết định .hữu cảnh 。 染.淨同故。體是王臣故無為主。 nhiễm .tịnh đồng cố 。thể thị Vương Thần cố vô vi/vì/vị chủ 。 亦無令果取自所緣。其八現識望自種子。 diệc vô lệnh quả thủ tự sở duyên 。kỳ bát hiện thức vọng tự chủng tử 。 唯無令果取自所緣。 duy vô lệnh quả thủ tự sở duyên 。 可有分位差別決定.有境.為主義故。其中具闕隨義應知。已略疎牒。 khả hữu phần vị sái biệt quyết định .hữu cảnh .vi/vì/vị chủ nghĩa cố 。kỳ trung cụ khuyết tùy nghĩa ứng tri 。dĩ lược sơ điệp 。 後讀應審 然下文中五根望第八。 hậu độc ưng thẩm  nhiên hạ văn trung ngũ căn vọng đệ bát 。 唯除定有不除餘者。舉初所無。例無後故。 duy trừ định hữu bất trừ dư giả 。cử sơ sở vô 。lệ vô hậu cố 。 但舉無一則不成所依。何假具述。 đãn cử vô nhất tức bất thành sở y 。hà giả cụ thuật 。 識種不能現取自境可有依義者。 thức chủng bất năng hiện thủ tự cảnh khả hữu y nghĩa giả 。 疏中有二義。一云前師識種許依本識。 sớ trung hữu nhị nghĩa 。nhất vân tiền sư thức chủng hứa y bổn thức 。 本識具三義。可與種為所依。 bổn thức cụ tam nghĩa 。khả dữ chủng vi/vì/vị sở y 。 種果不能現取自境。果無自所緣故。異熟識與彼為依。 chủng quả bất năng hiện thủ tự cảnh 。quả vô tự sở duyên cố 。dị thục thức dữ bỉ vi/vì/vị y 。 非所依也。故說種有依。不說有所依。 phi sở y dã 。cố thuyết chủng hữu y 。bất thuyết hữu sở y 。 又解此解識種不能與現行為所依。 hựu giải thử giải thức chủng bất năng dữ hiện hành vi/vì/vị sở y 。 可有分位差別決定.為主。無有境故。 khả hữu phần vị sái biệt quyết định .vi/vì/vị chủ 。vô hữu cảnh cố 。 可有識依義。而非識所依。上來分位差別即染淨依。 khả hữu thức y nghĩa 。nhi phi thức sở y 。thượng lai phần vị sái biệt tức nhiễm tịnh y 。 別與為名名分位差別。 biệt dữ vi/vì/vị danh danh phần vị sái biệt 。 身根望四識四義皆無。故無過失。 thân căn vọng tứ thức tứ nghĩa giai vô 。cố vô quá thất 。 第三等無間緣依中。又異熟心依染污意。 đệ tam đẳng vô gian duyên y trung 。hựu dị thục tâm y nhiễm ô ý 。 天親解是第七者。論文但言煩惱俱行意。 Thiên thân giải thị đệ thất giả 。luận văn đãn ngôn phiền não câu hạnh/hành/hàng ý 。 無性亦云。或有說言。 Vô tánh diệc vân 。hoặc hữu thuyết ngôn 。 與四煩惱相應心名染污意識。 dữ tứ phiền não tướng ứng tâm danh nhiễm ô ý thức 。 故知天親說為第七 又言此緣未來為境。非必第七。 cố tri Thiên thân thuyết vi/vì/vị đệ thất  hựu ngôn thử duyên vị lai vi/vì/vị cảnh 。phi tất đệ thất 。 與無性同 若如疏解說為第七者。何故世親說為第七。 dữ Vô tánh đồng  nhược như sớ giải thuyết vi/vì/vị đệ thất giả 。hà cố Thế thân thuyết vi/vì/vị đệ thất 。 無性說為第六。天親以第六相顯略而不論。 Vô tánh thuyết vi/vì/vị đệ lục 。Thiên thân dĩ đệ lục tướng hiển lược nhi bất luận 。 第七相隱。亦能助潤。故明依之。 đệ thất tướng ẩn 。diệc năng trợ nhuận 。cố minh y chi 。 無性據緣當有為境非第七力。故隱不說。唯說第六。 Vô tánh cứ duyên đương hữu vi cảnh phi đệ thất lực 。cố ẩn bất thuyết 。duy thuyết đệ lục 。 各據一義亦不相違 又無性第三。 các cứ nhất nghĩa diệc bất tướng vi  hựu Vô tánh đệ tam 。 亦同天親說為第七。如前俱有依中已引之訖。 diệc đồng Thiên thân thuyết vi/vì/vị đệ thất 。như tiền câu hữu y trung dĩ dẫn chi cật 。 疏中二解。法華論中五種法師六千功德。 sớ trung nhị giải 。Pháp hoa luận trung ngũ chủng pháp sư lục thiên công đức 。 凡夫未得無漏。五根中亦言得互用。有二解。 phàm phu vị đắc vô lậu 。ngũ căn trung diệc ngôn đắc hỗ dụng 。hữu nhị giải 。 一諸根互用。 nhất chư căn hỗ dụng 。 謂假縱小乘色心前後有等無間者。 vị giả túng Tiểu thừa sắc tâm tiền hậu hữu đẳng Vô gián giả 。 則攝論第三卷。上坐中經部。 tức nhiếp luận đệ tam quyển 。thượng tọa trung Kinh bộ 。 執色.心展轉前為後種。今難則阿羅漢後心不成。無性云。 chấp sắc .tâm triển chuyển tiền vi/vì/vị hậu chủng 。kim nạn/nan tức A-la-hán hậu tâm bất thành 。Vô tánh vân 。 是故色.心前後相生。但應容有等無間緣。 thị cố sắc .tâm tiền hậu tướng sanh 。đãn ưng dung hữu đẳng vô gian duyên 。 無因緣故。 vô nhân duyên cố 。 何故第七緣彼即有四說。正義緣見分。 hà cố đệ thất duyên bỉ tức hữu tứ thuyết 。chánh nghĩa duyên kiến phân 。 依彼唯有現.種二師。以依現為正。 y bỉ duy hữu hiện .chủng nhị sư 。dĩ y hiện vi/vì/vị chánh 。 仍不別說四分依何 今解依自體有勝力故。 nhưng bất biệt thuyết tứ phân y hà  kim giải y tự thể hữu thắng lực cố 。 見分有作受之用。所以緣之。 kiến phân hữu tác thọ/thụ chi dụng 。sở dĩ duyên chi 。 不離體故總名緣彼 又解依三分。總有力故。唯緣見分。 bất ly thể cố tổng danh duyên bỉ  hựu giải y tam phần 。tổng hữu lực cố 。duy duyên kiến phân 。 唯作.受故 或所緣見者。是能緣義。 duy tác .thọ/thụ cố  hoặc sở duyên kiến giả 。thị năng duyên nghĩa 。 即依.緣同。三分並名見。所以論云。 tức y .duyên đồng 。tam phần tịnh danh kiến 。sở dĩ luận vân 。 恒與諸法為所依故。 hằng dữ chư Pháp vi/vì/vị sở y cố 。 說六隨遍中。云無掉舉者此相違故者。 thuyết lục tùy biến trung 。vân vô điệu cử giả thử tướng vi cố giả 。 問掉.惛相違不許俱決。 vấn điệu .hôn tướng vi bất hứa câu quyết 。 定.亂相返應不並生 答彼不違故俱起。 định .loạn tướng phản ưng bất tịnh sanh  đáp bỉ bất vi cố câu khởi 。 此相返遂別生 問二二行相各各相違。如何不等。答流蕩是散亂。 thử tướng phản toại biệt sanh  vấn nhị nhị hành tướng các các tướng vi 。như hà bất đẳng 。đáp lưu đãng thị tán loạn 。 一行得定俱。高.下名惛.掉。故二行相返。 nhất hạnh/hành/hàng đắc định câu 。cao .hạ danh hôn .điệu 。cố nhị hành tướng phản 。 由行相別其體亦無。是此師意。 do hành tướng biệt kỳ thể diệc vô 。thị thử sư ý 。 第三師中。薩婆多貪.恚.慢唯鈍。 đệ tam sư trung 。tát bà đa tham .nhuế/khuể .mạn duy độn 。 五見.疑唯利。癡通利.鈍。今大乘見.疑唯利。四通利.鈍。 ngũ kiến .nghi duy lợi 。si thông lợi .độn 。kim Đại-Thừa kiến .nghi duy lợi 。tứ thông lợi .độn 。 隨應許與見.疑俱故。 tùy ưng hứa dữ kiến .nghi câu cố 。 不得以見與貪等俱。亦名為鈍。無獨鈍故。彼有獨鈍故。 bất đắc dĩ kiến dữ tham đẳng câu 。diệc danh vi độn 。vô độc độn cố 。bỉ hữu độc độn cố 。 由此貪等通迷理.事。疑唯迷理。仁王經云。 do thử tham đẳng thông mê lý .sự 。nghi duy mê lý 。Nhân Vương Kinh vân 。 見五地斷疑。事中猶預。阿羅漢疑蝙蝮亦爾。 kiến ngũ địa đoạn nghi 。sự trung do dự 。A-la-hán nghi biên phước diệc nhĩ 。 皆異熟生。故法執類。堅著即執。 giai dị thục sanh 。cố Pháp chấp loại 。kiên trước/trứ tức chấp 。 第五卷 đệ ngũ quyển 此與初變有同不同頌說不說。 thử dữ sơ biến hữu đồng bất đồng tụng thuyết bất thuyết 。 疏指如樞要者。如十卷中解。 sớ chỉ như xu yếu giả 。như thập quyển trung giải 。 平等性智唯捨受俱者。觀智是初定。 bình đẳng tánh trí duy xả thọ câu giả 。quán trí thị sơ định 。 平等智初定攝。觀智喜樂俱。平等智隨喜樂。 bình đẳng trí sơ định nhiếp 。quán trí thiện lạc câu 。bình đẳng trí tùy hỉ lạc/nhạc 。 有二解。一解得。然今說者。取至佛位唯捨一定。 hữu nhị giải 。nhất giải đắc 。nhiên kim thuyết giả 。thủ chí Phật vị duy xả nhất định 。 未自在隨觀智。 vị tự tại tùy quán trí 。 自在不然故 若爾七識因捨俱。淨由他喜.樂。因中無尋.伺。 tự tại bất nhiên cố  nhược nhĩ thất thức nhân xả câu 。tịnh do tha hỉ .lạc/nhạc 。nhân trung vô tầm .tý 。 果由他引生 答尋.伺行相麁。非由他引轉。 quả do tha dẫn sanh  đáp tầm .tý hành tướng thô 。phi do tha dẫn chuyển 。 亦應喜.樂非一類。他引不隨生。 diệc ưng hỉ .lạc/nhạc phi nhất loại 。tha dẫn bất tùy sanh 。 故第二義一切是捨 何故地同。 cố đệ nhị nghĩa nhất thiết thị xả  hà cố địa đồng 。 共受即別 喜.樂易脫故恒唯捨受。定不相違故。從能引。 cọng thọ/thụ tức biệt  hỉ .lạc/nhạc dịch thoát cố hằng duy xả thọ 。định bất tướng vi cố 。tùng năng dẫn 。 若有漏位能依通九地。所依一地攝。隨所生故。 nhược hữu lậu vị năng y thông cửu địa 。sở y nhất địa nhiếp 。tùy sở sanh cố 。 若至佛位。能依通九地。所依唯第四定。 nhược/nhã chí Phật vị 。năng y thông cửu địa 。sở y duy đệ tứ định 。 與淨第八相依相續無動搖故。 dữ tịnh đệ bát tướng y tướng tục vô động diêu/dao cố 。 十地無漏能依.所依俱定同地。隨他引故。未無動故。 Thập Địa vô lậu năng y .sở y câu định đồng địa 。tùy tha dẫn cố 。vị vô động cố 。 此說法觀品。非生觀品。猶有漏故。 thử thuyết Pháp quán phẩm 。phi sanh quán phẩm 。do hữu lậu cố 。 末那繫中難云。所緣一地繫。能緣繫隨境。 mạt na hệ trung nạn/nan vân 。sở duyên nhất địa hệ 。năng duyên hệ tùy cảnh 。 所緣九地繫。能緣繫通九。 sở duyên cửu địa hệ 。năng duyên hệ thông cửu 。 如總緣我見等 答現行為境顯。能緣隨彼繫。種等境沈隱。 như tổng duyên ngã kiến đẳng  đáp hiện hành vi/vì/vị cảnh hiển 。năng duyên tùy bỉ hệ 。chủng đẳng cảnh trầm ẩn 。 能緣繫不隨 問現行相顯可緣起見。 năng duyên hệ bất tùy  vấn hiện hành tướng hiển khả duyên khởi kiến 。 種子相沈應不生見 答境通隱顯種.現俱境。 chủng tử tướng trầm ưng bất sanh kiến  đáp cảnh thông ẩn hiển chủng .hiện câu cảnh 。 隨繫義顯不隨種繫 又難。能緣緣彼地。 tùy hệ nghĩa hiển bất tùy chủng hệ  hựu nạn/nan 。năng duyên duyên bỉ địa 。 能所一地繫。境為能緣緣。 năng sở nhất địa hệ 。cảnh vi/vì/vị năng duyên duyên 。 能所俱無覆 答性據類殊。能.所別性。繫據縛義。 năng sở câu vô phước  đáp tánh cứ loại thù 。năng .sở biệt tánh 。hệ cứ phược nghĩa 。 不可別繫 問第七緣彼現。能所一界攝。 bất khả biệt hệ  vấn đệ thất duyên bỉ hiện 。năng sở nhất giới nhiếp 。 八緣三界種。應隨三界繫 七.八互相增。 bát duyên tam giới chủng 。ưng tùy tam giới hệ  thất .bát hỗ tương tăng 。 能.所一界繫。八境不平增。見.境各別繫。 năng .sở nhất giới hệ 。bát cảnh bất bình tăng 。kiến .cảnh các biệt hệ 。 又八為彼業招。不隨境界繫。七非業所感。 hựu bát vi/vì/vị bỉ nghiệp chiêu 。bất tùy cảnh giới hệ 。thất phi nghiệp sở cảm 。 隨境一地繫。 tùy cảnh nhất địa hệ 。 問煩惱縛三乘。所執名為藏。法執縛菩薩。 vấn phiền não phược tam thừa 。sở chấp danh vi tạng 。Pháp chấp phược Bồ Tát 。 所執立藏名 答縛有二。一縛處生死。 sở chấp lập tạng danh  đáp phược hữu nhị 。nhất phược xứ/xử sanh tử 。 二縛不得種智。由此得藏名。非是菩薩。 nhị phược bất đắc chủng trí 。do thử đắc tạng danh 。phi thị Bồ Tát 。 恒起法執。量云。法執未證法空位。 hằng khởi Pháp chấp 。lượng vân 。Pháp chấp vị chứng pháp không vị 。 應恒行。二執隨一攝故。如生執。 ưng hằng hạnh/hành/hàng 。nhị chấp tùy nhất nhiếp cố 。như sanh chấp 。 所立宗因便俱有失。如疏。各有二過。 sở lập tông nhân tiện câu hữu thất 。như sớ 。các hữu nhị quá/qua 。 又因有自法自相相違。 hựu nhân hữu tự Pháp tự tướng tướng vi 。 以無學.聖道意為同法故。同品定有可成害於宗法。 dĩ vô học .Thánh đạo ý vi/vì/vị đồng pháp cố 。đồng phẩm định hữu khả thành hại ư tông pháp 。 故成法自相相違。 cố thành Pháp tự tướng tướng vi 。 阿羅漢永斷染末那中。 A-la-hán vĩnh đoạn nhiễm mạt na trung 。 唯說畢竟斷染名捨。不說畢竟伏名捨。 duy thuyết tất cánh đoạn nhiễm danh xả 。bất thuyết tất cánh phục danh xả 。 故不說直往不退菩薩。亦捨第八四人相違。 cố bất thuyết trực vãng bất thoái Bồ-tát 。diệc xả đệ bát tứ nhân tướng vi 。 以心從境實亦應捨。種非永無故略不說。其實亦捨。 dĩ tâm tùng cảnh thật diệc ưng xả 。chủng phi vĩnh vô cố lược bất thuyết 。kỳ thật diệc xả 。 則是聖道捨門攝。故更不論說。 tức thị Thánh đạo xả môn nhiếp 。cố cánh bất luận thuyết 。 又八地已去法執在故。末那不得捨名。賴耶據煩惱得名。 hựu bát địa dĩ khứ Pháp chấp tại cố 。mạt na bất đắc xả danh 。lại da cứ phiền não đắc danh 。 八地等名捨。不相違也。 bát địa đẳng danh xả 。bất tướng vi dã 。 護法立末那通法執諍中有十。 Hộ Pháp lập mạt na thông Pháp chấp tránh trung hữu thập 。 一違經失.二違量失.三違瑜伽失.四違顯揚失.五七 nhất vi Kinh thất .nhị vi lượng thất .tam vi du già thất .tứ vi hiển dương thất .ngũ thất 八相例失.六四智不齊失.七第八無依失.八 bát tướng lệ thất .lục tứ trí bất tề thất .thất đệ bát vô y thất .bát 二執不均失.九五六不同失.十總結會 或 nhị chấp bất quân thất .cửu ngũ lục bất đồng thất .thập tổng kết hội  hoặc 總分三。一立理引證。二總結。三會違。 tổng phần tam 。nhất lập lý dẫn chứng 。nhị tổng kết 。tam hội vi 。 初中有九。即前九是。是故定有下結。 sơ trung hữu cửu 。tức tiền cửu thị 。thị cố định hữu hạ kết/kiết 。 言彼無者下會違。 ngôn bỉ vô giả hạ hội vi 。 差別三中。以心對境。境有三位。 sái biệt tam trung 。dĩ tâm đối cảnh 。cảnh hữu tam vị 。 謂我愛執藏位等。心亦應三。一補特伽羅執位。 vị ngã ái chấp tạng vị đẳng 。tâm diệc ưng tam 。nhất Bổ-đặc-già-la chấp vị 。 名染末那。二法執位。名不染末那。三思量位。 danh nhiễm mạt na 。nhị pháp chấp vị 。danh bất nhiễm mạt na 。tam tư lượng vị 。 但名末那。與前三境相應不寬不狹。 đãn danh mạt na 。dữ tiền tam cảnh tướng ứng bất khoan bất hiệp 。 今第三說平智不說思量位者。 kim đệ tam thuyết bình trí bất thuyết tư lượng vị giả 。 今顯第七有二位別。一有漏。二無漏。無漏無別。 kim hiển đệ thất hữu nhị vị biệt 。nhất hữu lậu 。nhị vô lậu 。vô lậu vô biệt 。 有漏位中有染.不染復分為三。 hữu lậu vị trung hữu nhiễm .bất nhiễm phục phần vi/vì/vị tam 。 又前三位心境雖相應。而境中無垢不別明顯。 hựu tiền tam vị tâm cảnh tuy tướng ứng 。nhi cảnh trung vô cấu bất biệt minh hiển 。 今對彼境雖寬狹不同。無漏義等故說平智不說末那。 kim đối bỉ cảnh tuy khoan hiệp bất đồng 。vô lậu nghĩa đẳng cố thuyết bình trí bất thuyết mạt na 。 計准本識名亦應有四。此加思量。 kế chuẩn bổn thức danh diệc ưng hữu tứ 。thử gia tư lượng 。 對彼執持故。彼若但說異熟.無垢二名。 đối bỉ chấp trì cố 。bỉ nhược/nhã đãn thuyết dị thục .vô cấu nhị danh 。 此但名無覆.平等智。彼但名執持。此亦但名末那。 thử đãn danh vô phước .bình đẳng trí 。bỉ đãn danh chấp trì 。thử diệc đãn danh mạt na 。 俱染.淨故。今此說別故有三名。 câu nhiễm .tịnh cố 。kim thử thuyết biệt cố hữu tam danh 。 見道全生平等智者。 kiến đạo toàn sanh bình đẳng trí giả 。 疏中但有一心見道解。設三心見道。後二心有此智。初一心無。 sớ trung đãn hữu nhất tâm kiến đạo giải 。thiết tam tâm kiến đạo 。hậu nhị tâm hữu thử trí 。sơ nhất tâm vô 。 多分有故。所論總說。 đa phần hữu cố 。sở luận tổng thuyết 。 非於其中唯起平等智。又長讀論文。見道法空智起。 phi ư kỳ trung duy khởi bình đẳng trí 。hựu trường/trưởng độc luận văn 。kiến đạo pháp không trí khởi 。 方有平等智。 phương hữu bình đẳng trí 。 不但修道 問頗有菩薩無分別智入法觀。意樂即入後得生觀耶。 bất đãn tu đạo  vấn pha hữu Bồ Tát vô phân biệt trí nhập Pháp quán 。ý lạc tức nhập hậu đắc sanh quán da 。 頗有無分別智入生觀。意樂即入後智法觀耶。 pha hữu vô phân biệt trí nhập sanh quán 。ý lạc tức nhập hậu trí Pháp quán da 。 答曰不得。菩薩後得必由無分別智為前導故。 đáp viết bất đắc 。Bồ Tát hậu đắc tất do vô phân biệt trí vi/vì/vị tiền đạo cố 。 佛地論云等流之觀與根本觀同故 問若 Phật địa luận vân đẳng lưu chi quán dữ căn bản quán đồng cố  vấn nhược/nhã 爾何故言遠等流即得.近即不得 答近勢 nhĩ hà cố ngôn viễn đẳng lưu tức đắc .cận tức bất đắc  đáp cận thế 難入。 nạn/nan nhập 。 遠即易入故 又解總無後得入別觀。 viễn tức dịch nhập cố  hựu giải tổng vô hậu đắc nhập biệt quán 。 必各更起無分別智引之生故 問初起未自在。後得由前引。久起自在生。 tất các cánh khởi vô phân biệt trí dẫn chi sanh cố  vấn sơ khởi vị tự tại 。hậu đắc do tiền dẫn 。cửu khởi tự tại sanh 。 何妨自力轉 答曰即依此義。遂有意樂後得。 hà phương tự lực chuyển  đáp viết tức y thử nghĩa 。toại hữu ý lạc hậu đắc 。 不同無分別智。二觀別也。佛地論及此論中。 bất đồng vô phân biệt trí 。nhị quán biệt dã 。Phật địa luận cập thử luận trung 。 據其多分及未自在故。 cứ kỳ đa phần cập vị tự tại cố 。 平等性智無分別。妙觀智引即緣真如。 bình đẳng tánh trí vô phân biệt 。diệu quán trí dẫn tức duyên chân như 。 若妙觀智相見道引平等智。即緣似真如相。 nhược/nhã diệu quán trí tướng kiến đạo dẫn bình đẳng trí 。tức duyên tự chân như tướng 。 妙觀入生空。自不成平等。唯緣第八。 diệu quán nhập sanh không 。tự bất thành bình đẳng 。duy duyên đệ bát 。 此相可知。若第六識入法觀位。聽聞正法等。 thử tướng khả tri 。nhược/nhã đệ lục thức nhập Pháp quán vị 。thính văn chánh pháp đẳng 。 入別遊觀心。平等性智緣何境界。 nhập biệt du quán tâm 。bình đẳng tánh trí duyên hà cảnh giới 。 不可緣如及緣第八。六非此行故。 bất khả duyên như cập duyên đệ bát 。lục phi thử hạnh/hành/hàng cố 。 若緣外緣聽聞正法等。及緣三惡趣等者。因中已有此行相耶。 nhược/nhã duyên ngoại duyên thính văn chánh pháp đẳng 。cập duyên tam ác thú đẳng giả 。nhân trung dĩ hữu thử hành tướng da 。 若其不緣。何故緣似真如等。即許他引。 nhược/nhã kỳ bất duyên 。hà cố duyên tự chân như đẳng 。tức hứa tha dẫn 。 此不許隨他引耶。 thử bất hứa tùy tha dẫn da 。 所知障中。縱不善不覆二乘名無覆。 sở tri chướng trung 。túng bất thiện bất phước nhị thừa danh vô phước 。 障菩薩名有覆 又解不善心中亦唯無記。 chướng Bồ Tát danh hữu phước  hựu giải bất thiện tâm trung diệc duy vô kí 。 與煩惱障不相違也。 dữ phiền não chướng bất tướng vi dã 。 問智障不障於二乘即名無覆。 vấn trí chướng bất chướng ư nhị thừa tức danh vô phước 。 惑障不障菩薩應名無覆 答聲聞唯求一果。智障故名無覆。 hoặc chướng bất chướng Bồ Tát ưng danh vô phước  đáp Thanh văn duy cầu nhất quả 。trí chướng cố danh vô phước 。 菩薩雙求二果。惑障故非無覆 問智障障菩薩。 Bồ Tát song cầu nhị quả 。hoặc chướng cố phi vô phước  vấn trí chướng chướng Bồ Tát 。 即唯名有覆。惑障障三乘。 tức duy danh hữu phước 。hoặc chướng chướng tam thừa 。 應非是不善 答智障唯障真見但名有覆。 ưng phi thị bất thiện  đáp trí chướng duy chướng chân kiến đãn danh hữu phước 。 惑障令處生死故通不善。又自損損他故。 hoặc chướng lệnh xứ/xử sanh tử cố thông bất thiện 。hựu tự tổn tổn tha cố 。 瑜伽第十六引經云。 du già đệ thập lục dẫn Kinh vân 。 染污意恒時諸惑俱生滅。若解脫諸惑。非先亦非後。彼自釋云。 nhiễm ô ý hằng thời chư hoặc câu sanh diệt 。nhược/nhã giải thoát chư hoặc 。phi tiên diệc phi hậu 。bỉ tự thích vân 。 非先者與諸煩惱恒俱生故。 phi tiên giả dữ chư phiền não hằng câu sanh cố 。 非後者即與彼惑俱時滅故。 phi hậu giả tức dữ bỉ hoặc câu thời diệt cố 。 不共無明有二。一與根本俱恒行一切分。 bất cộng vô minh hữu nhị 。nhất dữ căn bản câu hằng hạnh/hành/hàng nhất thiết phần 。 餘識所無名不共。 dư thức sở vô danh bất cộng 。 二不與根本俱名不共。然復有二。一與小.中.大隨煩惱俱。 nhị bất dữ căn bản câu danh bất cộng 。nhiên phục hưũ nhị 。nhất dữ tiểu .trung .Đại tùy phiền não câu 。 不與根本惑俱名不共。 bất dữ căn bản hoặc câu danh bất cộng 。 二不與小隨惑及根本俱。與中大隨俱名不共。 nhị bất dữ tiểu tùy hoặc cập căn bản câu 。dữ trung Đại tùy câu danh bất cộng 。 隨其所應後二亦通上界。 tùy kỳ sở ưng hậu nhị diệc thông thượng giới 。 然與相應多小上下界別 然為三句。一唯見斷。謂獨行四諦下者。二唯修斷。 nhiên dữ tướng ứng đa tiểu thượng hạ giới biệt  nhiên vi/vì/vị tam cú 。nhất duy kiến đoạn 。vị độc hành Tứ đế hạ giả 。nhị duy tu đoạn 。 謂第七識者。三通見修。謂忿等相應。 vị đệ thất thức giả 。tam thông kiến tu 。vị phẫn đẳng tướng ứng 。 第三難中。已滅依此假立意名。 đệ tam nạn/nan trung 。dĩ diệt y thử giả lập ý danh 。 何故不依現名心識。但似意耶。意有二義。一依止。 hà cố bất y hiện danh tâm thức 。đãn tự ý da 。ý hữu nhị nghĩa 。nhất y chỉ 。 二思量。七二義具。餘唯依止。 nhị tư lượng 。thất nhị nghĩa cụ 。dư duy y chỉ 。 過去依止似七故。思量亦似第七名意。 quá khứ y chỉ tự thất cố 。tư lượng diệc tự đệ thất danh ý 。 不似心識名心識 問已滅為依等思量亦名似。 bất tự tâm thức danh tâm thức  vấn dĩ diệt vi/vì/vị y đẳng tư lượng diệc danh tự 。 六.八現為依。似七有思量。 lục .bát hiện vi/vì/vị y 。tự thất hữu tư lượng 。 應皆得名意 據實餘識皆得意名。已滅似七識現故。 ưng giai đắc danh ý  cứ thật dư thức giai đắc ý danh 。dĩ diệt tự thất thức hiện cố 。 但說之為意。 đãn thuyết chi vi/vì/vị ý 。 末那為識縛之本。今觀此意。 mạt na vi/vì/vị thức phược chi bổn 。kim quán thử ý 。 若緣縛體唯據煩惱障 若相縛體據法執說。 nhược/nhã duyên phược thể duy cứ phiền não chướng  nhược/nhã tướng phược thể cứ Pháp chấp thuyết 。 故此滅已相縛解脫。 cố thử diệt dĩ tướng phược giải thoát 。 此若有時所起施等不能亡相。若依煩惱說有相縛。 thử nhược hữu thời sở khởi thí đẳng bất năng vong tướng 。nhược/nhã y phiền não thuyết hữu tướng phược 。 阿羅漢身應無有相。以依緣縛說名藏時。 A-la-hán thân ưng vô hữu tướng 。dĩ y duyên phược thuyết danh tạng thời 。 無時名捨藏。不名捨相縛。 vô thời danh xả tạng 。bất danh xả tướng phược 。 無法執時名捨相縛 若爾生空智與法執俱。應稱相縛。 vô Pháp chấp thời danh xả tướng phược  nhược nhĩ sanh không trí dữ Pháp chấp câu 。ưng xưng tướng phược 。 由是總顯相應所緣之縛。通三乘斷。 do thị tổng hiển tướng ứng sở duyên chi phược 。thông tam thừa đoạn 。 相縛者唯菩薩斷。若由法執。即二乘生空觀。 tướng phược giả duy Bồ Tát đoạn 。nhược/nhã do Pháp chấp 。tức nhị thừa sanh không quán 。 亦應有相縛 又論但云染污末那為識依止。 diệc ưng hữu tướng phược  hựu luận đãn vân nhiễm ô mạt na vi/vì/vị thức y chỉ 。 彼未滅時相了別縛不得解脫。 bỉ vị diệt thời tướng liễu biệt phược bất đắc giải thoát 。 故但由生執成了別縛。是故但應如疏中解。 cố đãn do sanh chấp thành liễu biệt phược 。thị cố đãn ưng như sớ trung giải 。 由有末那施等不亡相。即非七義中無相智所攝受。 do hữu mạt na thí đẳng bất vong tướng 。tức phi thất nghĩa trung vô tướng trí sở nhiếp thọ 。 云何見道前及地上有漏施等成施等耶。 vân hà kiến đạo tiền cập địa thượng hữu lậu thí đẳng thành thí đẳng da 。 今顯異無漏其相不亡。其無相智所攝受。 kim hiển dị vô lậu kỳ tướng bất vong 。kỳ vô tướng trí sở nhiếp thọ 。 謂無第六識中執名無相智。非第七識執也。 vị vô đệ lục thức trung chấp danh vô tướng trí 。phi đệ thất thức chấp dã 。 不爾便無波羅密義。又相縛見名相縛。 bất nhĩ tiện vô ba la mật nghĩa 。hựu tướng phược kiến danh tướng phược 。 見縛相名見縛。見不明證。不自在故由相縛。 kiến phược tướng danh kiến phược 。kiến bất minh chứng 。bất tự tại cố do tướng phược 。 相無能證自在力。如何說見縛於相。不爾。 tướng vô năng chứng tự tại lực 。như hà thuyết kiến phược ư tướng 。bất nhĩ 。 如何所取.能取纏 下文雖由煩惱引施 như hà sở thủ .năng thủ triền  hạ văn tuy do phiền não dẫn thí 等業。而不俱起。非有漏正因。 đẳng nghiệp 。nhi bất câu khởi 。phi hữu lậu chánh nhân 。 即顯緣縛等非有漏正體。六十五說。 tức hiển duyên phược đẳng phi hữu lậu chánh thể 。lục thập ngũ thuyết 。 現量所行有所緣縛。 hiện lượng sở hạnh hữu sở duyên phược 。 其清淨色.不相應善.及一分無記心心所。非有所緣縛。但由隨眠名有漏。 kỳ thanh tịnh sắc .bất tướng ứng thiện .cập nhất phân vô kí tâm tâm sở 。phi hữu sở duyên phược 。đãn do tùy miên danh hữu lậu 。 與煩惱種俱者。此依別義。 dữ phiền não chủng câu giả 。thử y biệt nghĩa 。 亦不相違等廣說太精。應取彼會。即顯五境有所緣縛。 diệc bất tướng vi đẳng quảng thuyết thái tinh 。ưng thủ bỉ hội 。tức hiển ngũ cảnh hữu sở duyên phược 。 餘根心等即無是義。但顯與此表有漏俱言相順。 dư căn tâm đẳng tức vô thị nghĩa 。đãn hiển dữ thử biểu hữu lậu câu ngôn tướng thuận 。 然與五十九斷二縛義相違。 nhiên dữ ngũ thập cửu đoạn nhị phược nghĩa tướng vi 。 由此所緣縛有二。一親。唯現量所行。二疎。即淨色等。 do thử sở duyên phược hữu nhị 。nhất thân 。duy hiện lượng sở hạnh 。nhị sơ 。tức tịnh sắc đẳng 。 展轉心.境互相增故。 triển chuyển tâm .cảnh hỗ tương tăng cố 。 言淨色.善心.一分無記等非有所緣縛者。據親相分非。 ngôn tịnh sắc .thiện tâm .nhất phân vô kí đẳng phi hữu sở duyên phược giả 。cứ thân tướng phân phi 。 故此論下第八等。說二縛斷等者。依疎義說。 cố thử luận hạ đệ bát đẳng 。thuyết nhị phược đoạn đẳng giả 。y sơ nghĩa thuyết 。 不爾便與二論相違。更勘和會。 bất nhĩ tiện dữ nhị luận tướng vi 。cánh khám hòa hội 。 既言雖由煩惱引施等業而非正因。我能行施。明但相縛。 ký ngôn tuy do phiền não dẫn thí đẳng nghiệp nhi phi chánh nhân 。ngã năng hạnh/hành/hàng thí 。minh đãn tướng phược 。 非有漏因。如斷緣縛。雖斷見道及修前八。 phi hữu lậu nhân 。như đoạn duyên phược 。tuy đoạn kiến đạo cập tu tiền bát 。 以未全盡。不名為斷。有漏應然。 dĩ vị toàn tận 。bất danh vi đoạn 。hữu lậu ưng nhiên 。 如緣一色。五識及意二所緣縛。 như duyên nhất sắc 。ngũ thức cập ý nhị sở duyên phược 。 並以第七識與漏俱。言要至金剛方可斷盡。 tịnh dĩ đệ thất thức dữ lậu câu 。ngôn yếu chí Kim cương phương khả đoạn tận 。 此如修道初品所斷。雖亦為後八品惑縛。然得名斷。 thử như tu đạo sơ phẩm sở đoạn 。tuy diệc vi/vì/vị hậu bát phẩm hoặc phược 。nhiên đắc danh đoạn 。 以自力強故。有漏亦爾。緣縛.相應二力。 dĩ tự lực cường cố 。hữu lậu diệc nhĩ 。duyên phược .tướng ứng nhị lực 。 增上故說。 tăng thượng cố thuyết 。 未斷第七亦名為斷 若爾何故前二既勝。何故不為有漏正因而取漏俱。 vị đoạn đệ thất diệc danh vi đoạn  nhược nhĩ hà cố tiền nhị ký thắng 。hà cố bất vi/vì/vị hữu lậu chánh nhân nhi thủ lậu câu 。 或復縛據二縛。有漏據漏俱。斷依二縛。 hoặc phục phược cứ nhị phược 。hữu lậu cứ lậu câu 。đoạn y nhị phược 。 故可說斷。不約漏俱說斷。 cố khả thuyết đoạn 。bất ước lậu câu thuyết đoạn 。 亦不相違 無始法爾種子。不曾現起與第七俱。 diệc bất tướng vi  vô thủy Pháp nhĩ chủng tử 。bất tằng hiện khởi dữ đệ thất câu 。 云何得成有漏。不要現行與第七惑俱方名有漏。 vân hà đắc thành hữu lậu 。bất yếu hiện hành dữ đệ thất hoặc câu phương danh hữu lậu 。 若種.若現無始皆與第七惑俱。互相增益。 nhược/nhã chủng .nhược/nhã hiện vô thủy giai dữ đệ thất hoặc câu 。hỗ tương tăng ích 。 相隨順故。並成有漏。非無漏種亦能相順。 tướng tùy thuận cố 。tịnh thành hữu lậu 。phi vô lậu chủng diệc năng tướng thuận 。 又言法爾不要七俱。非法爾者。必俱增益。 hựu ngôn Pháp nhĩ bất yếu thất câu 。phi pháp nhĩ giả 。tất câu tăng ích 。 然六十五等有漏.無漏義等。如下第八卷釋。 nhiên lục thập ngũ đẳng hữu lậu .vô lậu nghĩa đẳng 。như hạ đệ bát quyển thích 。 隨境立名依五色根未自在等者。 tùy cảnh lập danh y ngũ sắc căn vị tự tại đẳng giả 。 問一境多識取。果位但隨根。一根取多境。 vấn nhất cảnh đa thức thủ 。quả vị đãn tùy căn 。nhất căn thủ đa cảnh 。 不可隨根稱 答一識境成多。不可隨境稱。 bất khả tùy căn xưng  đáp nhất thức cảnh thành đa 。bất khả tùy cảnh xưng 。 所依根但一。隨根立識名。此義應思。太難。 sở y căn đãn nhất 。tùy căn lập thức danh 。thử nghĩa ưng tư 。thái nạn/nan 。 諸根互用者。有二異說。第一師云。 chư căn hỗ dụng giả 。hữu nhị dị thuyết 。đệ nhất sư vân 。 實能緣諸境。於中有二義。一義云。 thật năng duyên chư cảnh 。ư trung hữu nhị nghĩa 。nhất nghĩa vân 。 一一識體轉用成多。非轉法體。故非受等亦成想等。 nhất nhất thức thể chuyển dụng thành đa 。phi chuyển pháp thể 。cố phi thọ/thụ đẳng diệc thành tưởng đẳng 。 取像之用一切無遮。不可難以大種為造。 thủ tượng chi dụng nhất thiết vô già 。bất khả nạn/nan dĩ đại chủng vi/vì/vị tạo 。 彼轉體故。如第八緣五塵。 bỉ chuyển thể cố 。như đệ bát duyên ngũ trần 。 亦得自在不可難言壞根不壞境等 二義云。 diệc đắc tự tại bất khả nạn/nan ngôn hoại căn bất hoại cảnh đẳng  nhị nghĩa vân 。 恐壞法相。但取自境皆是實境。 khủng hoại Pháp tướng 。đãn thủ tự cảnh giai thị thật cảnh 。 所取他境皆是假境。以識用廣非得餘自相。 sở thủ tha cảnh giai thị giả cảnh 。dĩ thức dụng quảng phi đắc dư tự tướng 。 恐眼.耳根得三塵時。若至能取壞根不壞境。 khủng nhãn .nhĩ căn đắc tam trần thời 。nhược/nhã chí năng thủ hoại căn bất hoại cảnh 。 若不至能取。壞境不壞根。餘三根取色.聲亦爾。 nhược/nhã bất chí năng thủ 。hoại cảnh bất hoại căn 。dư tam căn thủ sắc .thanh diệc nhĩ 。 皆有此過故 第二師解云。 giai hữu thử quá/qua cố  đệ nhị sư giải vân 。 一一根處遍有諸根各自起用。非以一根得一切境。 nhất nhất căn xứ/xử biến hữu chư căn các tự khởi dụng 。phi dĩ nhất căn đắc nhất thiết cảnh 。 以諸根用各遍一切故名互用。 dĩ chư căn dụng các biến nhất thiết cố danh hỗ dụng 。 不爾便成壞法相故。心王亦應有心所用而取別相等。 bất nhĩ tiện thành hoại Pháp tướng cố 。tâm Vương diệc ưng hữu tâm sở dụng nhi thủ biệt tướng đẳng 。 所依頌曰。五四六有二。七.八一俱依。 sở y tụng viết 。ngũ tứ lục hữu nhị 。thất .bát nhất câu y 。 及開導.因緣。 cập khai đạo .nhân duyên 。 一一皆增二 五四者五識各有四依。一順取依。二明了依。三分位依。 nhất nhất giai tăng nhị  ngũ tứ giả ngũ thức các hữu tứ y 。nhất thuận thủ y 。nhị minh liễu y 。tam phần vị y 。 四依起依 六有二者。第六意識有二所依。 tứ y khởi y  lục hữu nhị giả 。đệ lục ý thức hữu nhị sở y 。 一分位。二依起 七八一者。 nhất phân vị 。nhị y khởi  thất bát nhất giả 。 七.八二識各有一依。七有一。謂依起。八有一。謂分位。俱依者。 thất .bát nhị thức các hữu nhất y 。thất hữu nhất 。vị y khởi 。bát hữu nhất 。vị phần vị 。câu y giả 。 顯上所明俱有依攝。開導者。即等無間依。 hiển thượng sở minh câu hữu y nhiếp 。khai đạo giả 。tức đẳng Vô gián y 。 因緣者即種子依。及者顯此諸識更加二依。 nhân duyên giả tức chủng tử y 。cập giả hiển thử chư thức cánh gia nhị y 。 一一皆增二。謂五有六。第六有四。七.八各三。 nhất nhất giai tăng nhị 。vị ngũ hữu lục 。đệ lục hữu tứ 。thất .bát các tam 。 如前第四卷說。 như tiền đệ tứ quyển thuyết 。 所緣頌曰。因見各隨應。五三六有二。 sở duyên tụng viết 。nhân kiến các tùy ưng 。ngũ tam lục hữu nhị 。 六一一不定。自在等分別 因者。 lục nhất nhất bất định 。tự tại đẳng phân biệt  nhân giả 。 簡自在位 見者。於因中取見分除自證分等 各者。 giản tự tại vị  kiến giả 。ư nhân trung thủ kiến phân trừ tự chứng phân đẳng  các giả 。 顯別別界 隨應者。 hiển biệt biệt giới  tùy ưng giả 。 顯能緣識非決定故。隨其所應諸識緣故 五三者。 hiển năng duyên thức phi quyết định cố 。tùy kỳ sở ưng chư thức duyên cố  ngũ tam giả 。 色等五界三識所緣。一五識。二第六。三第八。 sắc đẳng ngũ giới tam thức sở duyên 。nhất ngũ thức 。nhị đệ lục 。tam đệ bát 。 第八者意界攝 六有二者。謂眼等五界。 đệ bát giả ý giới nhiếp  lục hữu nhị giả 。vị nhãn đẳng ngũ giới 。 六.八二識所取。意界通為六.七所取。 lục .bát nhị thức sở thủ 。ý giới thông vi/vì/vị lục .thất sở thủ 。 瑜伽等說第七.八識意界攝故 六一者。謂眼等六識界。 du già đẳng thuyết đệ thất .bát thức ý giới nhiếp cố  lục nhất giả 。vị nhãn đẳng lục thức giới 。 唯一意識緣。 duy nhất ý thức duyên 。 第七.八識不名意識界故 一不定者。即法界。若非為他定.通等力所引。 đệ thất .bát thức bất danh ý thức giới cố  nhất bất định giả 。tức Pháp giới 。nhược/nhã phi vi/vì/vị tha định .thông đẳng lực sở dẫn 。 唯意識緣。若為他引。五.八.六識俱能引之。 duy ý thức duyên 。nhược/nhã vi/vì/vị tha dẫn 。ngũ .bát .lục thức câu năng dẫn chi 。 於中復有異生.二乘.菩薩所引。各有差別。 ư trung phục hưũ dị sanh .nhị thừa .Bồ Tát sở dẫn 。các hữu sái biệt 。 自在分別者。 tự tại phân biệt giả 。 謂或初地.或八地.如來位各有差別。一一為他八識緣也 等分別者。 vị hoặc sơ địa .hoặc bát địa .Như Lai vị các hữu sái biệt 。nhất nhất vi/vì/vị tha bát thức duyên dã  đẳng phân biệt giả 。 謂若因中法界心所。並自證分.證自證分。 vị nhược/nhã nhân trung Pháp giới tâm sở 。tịnh tự chứng phân .chứng tự chứng phân 。 於七心界中處處加自。及果上十八界。 ư thất tâm giới trung xứ xứ gia tự 。cập quả thượng thập bát giới 。 為七心界及法界所了。如理應知。 vi/vì/vị thất tâm giới cập Pháp giới sở liễu 。như lý ứng tri 。 三業化者。身化有三。一現神通化。 tam nghiệp hóa giả 。thân hóa hữu tam 。nhất hiện Thần thông hóa 。 謂現種種工巧等處。摧伏諸伎慠慢眾生。 vị hiện chủng chủng công xảo đẳng xứ/xử 。tồi phục chư kỹ ngạo mạn chúng sanh 。 即是悲.惠平等運道。如現神通度迦葉等。 tức thị bi .huệ bình đẳng vận đạo 。như hiện thần thông độ Ca-diếp đẳng 。 二現受生化。謂往彼處示同類生。 nhị hiện thọ sanh hóa 。vị vãng bỉ xứ thị đồng loại sanh 。 而居尊位攝伏一切異類眾生。三現業果化。 nhi cư tôn vị nhiếp phục nhất thiết dị loại chúng sanh 。tam hiện nghiệp quả hóa 。 謂示領受本事本生難修諸行。 vị thị lĩnh thọ bổn sự bản sanh nạn/nan tu chư hạnh 。 如毘濕飯怛羅等一切本生事名本生事。 như Tì thấp phạn đát La đẳng nhất thiết bản sanh sự danh bản sanh sự 。 依此本生先所修行種種苦行名難修行。或於今世依變化身。 y thử bản sanh tiên sở tu hành chủng chủng khổ hạnh danh nạn/nan tu hành 。hoặc ư kim thế y biến hóa thân 。 先修苦行後捨彼行。修處中行方得菩提。 tiên tu khổ hạnh hậu xả bỉ hạnh/hành/hàng 。tu xứ trung hạnh/hành/hàng phương đắc Bồ-đề 。 名難修行。如說如來迦葉佛世作是罵言。 danh nạn/nan tu hành 。như thuyết Như Lai Ca-diếp Phật thế tác thị mạ ngôn 。 何處沙門剃鬚髮者有大菩提。 hà xứ/xử Sa Môn thế tu phát giả hữu Đại bồ-đề 。 無上菩提極難得故。由此惡業今受苦果。 vô thượng Bồ-đề cực nan đắc cố 。do thử ác nghiệp kim thọ khổ quả 。 此為止行惡行現化所作。語化亦三。一慶慰語化。 thử vi/vì/vị chỉ hạnh/hành/hàng ác hành hiện hóa sở tác 。ngữ hóa diệc tam 。nhất khánh úy ngữ hóa 。 謂所宣暢種種隨樂文義巧妙。 vị sở tuyên sướng chủng chủng tùy lạc/nhạc văn nghĩa xảo diệu 。 小智眾生初聞當信。二方便語化。 tiểu trí chúng sanh sơ văn đương tín 。nhị phương tiện ngữ hóa 。 謂立學處毀諸放逸讚不放逸。又復建立隨信解人.隨法行等。 vị lập học xứ hủy chư phóng dật tán bất phóng dật 。hựu phục kiến lập tùy tín giải nhân .Tuỳ Pháp hành đẳng 。 三辨揚語化。 tam biện dương ngữ hóa 。 謂斷眾生無量疑惑 意化有四。一決擇意化。 vị đoạn chúng sanh vô lượng nghi hoặc  ý hóa hữu tứ 。nhất quyết trạch ý hóa 。 謂決擇彼八萬四千心行差別。如疏中解。賢劫經第二卷中。 vị quyết trạch bỉ bát vạn tứ thiên tâm hành sái biệt 。như sớ trung giải 。hiền kiếp Kinh đệ nhị quyển trung 。 喜王菩薩宴坐思惟等。二造作意化。謂觀眾生所行之行。 hỉ Vương Bồ Tát yến tọa tư tánh đẳng 。nhị tạo tác ý hóa 。vị quán chúng sanh sở hạnh chi hạnh/hành/hàng 。 行與不行。若得若失。為令取捨造作對治。 hạnh/hành/hàng dữ bất hạnh/hành 。nhược/nhã đắc nhược/nhã thất 。vi/vì/vị lệnh thủ xả tạo tác đối trì 。 三發起意化。謂為欲說彼對治故。 tam phát khởi ý hóa 。vị vi/vì/vị dục thuyết bỉ đối trì cố 。 顯彼所樂名.句.字身。四領受意化。則依四記等。 hiển bỉ sở lạc/nhạc danh .cú .tự thân 。tứ lĩnh thọ ý hóa 。tức y tứ kí đẳng 。 四記有二。一人四記。二法四記。如別卷抄。 tứ kí hữu nhị 。nhất nhân tứ kí 。nhị Pháp tứ kí 。như biệt quyển sao 。 從定起者。瑜伽抄解。一起耳識名起者。 tùng định khởi giả 。du già sao giải 。nhất khởi nhĩ thức danh khởi giả 。 二起定心與耳識緣聲名起者。 nhị khởi định tâm dữ nhĩ thức duyên thanh danh khởi giả 。 三出定者名起者。初續前位故。此等廣如佛地第六。 tam xuất định giả danh khởi giả 。sơ tục tiền vị cố 。thử đẳng quảng như Phật địa đệ lục 。 菩薩後智中起五識。亦等引位起。 Bồ Tát hậu trí trung khởi ngũ thức 。diệc đẳng dẫn vị khởi 。 雜集言據二乘少.異生全故。 tạp tập ngôn cứ nhị thừa thiểu .dị sanh toàn cố 。 恒依心起等。 hằng y tâm khởi đẳng 。 解心所者要具三義名為心所。無所簡別。餘如疏說。 giải tâm sở giả yếu cụ tam nghĩa danh vi tâm sở 。vô sở giản biệt 。dư như sớ thuyết 。 心心所總別相。應說無為緣別.有為緣別。 tâm tâm sở tổng biệt tướng 。ưng thuyết vô vi/vì/vị duyên biệt .hữu vi duyên biệt 。 有為緣中有本質緣別。無本質境亦別。 hữu vi duyên trung hữu bản chất duyên biệt 。vô bản chất cảnh diệc biệt 。 相者義也。非體非相。 tướng giả nghĩa dã 。phi thể phi tướng 。 從根名意。及其名受。乃名心受。今解。 tùng căn danh ý 。cập kỳ danh thọ/thụ 。nãi danh tâm thọ/thụ 。kim giải 。 名據近依故名意識。受對於色故標心名。 danh cứ cận y cố danh ý thức 。thọ/thụ đối ư sắc cố tiêu tâm danh 。 若不對時可名意受。然無此文。 nhược/nhã bất đối thời khả danh ý thọ/thụ 。nhiên vô thử văn 。 其七.八二識以對身故可名心受。 kỳ thất .bát nhị thức dĩ đối thân cố khả danh tâm thọ/thụ 。 又受從相應心名心。第六俱從所依七故名意。 hựu thọ/thụ tùng tướng ứng tâm danh tâm 。đệ lục câu tùng sở y thất cố danh ý 。 心通六.七.八故。 tâm thông lục .thất .bát cố 。 五識任運貪癡是無記。勘緣起經。 ngũ thức nhâm vận tham si thị vô kí 。khám Duyên Khởi Kinh 。 五受分二。謂身及心。論文但以別.唯義解。 ngũ thọ phần nhị 。vị thân cập tâm 。luận văn đãn dĩ biệt .duy nghĩa giải 。 如對法第一抄 何故第六名識。 như đối pháp đệ nhất sao  hà cố đệ lục danh thức 。 三受之中。何故但說苦.樂為名。 tam thọ chi trung 。hà cố đãn thuyết khổ .lạc/nhạc vi/vì/vị danh 。 不標憂.喜 以苦對樂俱通三性。以憂對喜理則不然。 bất tiêu ưu .hỉ  dĩ khổ đối lạc/nhạc câu thông tam tánh 。dĩ ưu đối hỉ lý tức bất nhiên 。 以寬攝狹但名苦樂 又苦與樂行相猛利。 dĩ khoan nhiếp hiệp đãn danh khổ lạc/nhạc  hựu khổ dữ lạc/nhạc hành tướng mãnh lợi 。 以明攝暗。 dĩ minh nhiếp ám 。 憂.喜不等 又苦與樂皆是異熟。並有異熟。 ưu .hỉ bất đẳng  hựu khổ dữ lạc/nhạc giai thị dị thục 。tịnh hữu dị thục 。 憂之與喜不能具足 又具果.因攝不具故 又有異釋。 ưu chi dữ hỉ bất năng cụ túc  hựu cụ quả .nhân nhiếp bất cụ cố  hựu hữu dị thích 。 以苦對樂俱通六識。 dĩ khổ đối lạc/nhạc câu thông lục thức 。 以憂對喜唯在意中 又說苦.樂厭.欣行增。憂.喜不然。 dĩ ưu đối hỉ duy tại ý trung  hựu thuyết khổ .lạc/nhạc yếm .hân hạnh/hành/hàng tăng 。ưu .hỉ bất nhiên 。 故標苦.樂 又苦對樂俱通無學。以憂對喜離欲便除。 cố tiêu khổ .lạc/nhạc  hựu khổ đối lạc/nhạc câu thông vô học 。dĩ ưu đối hỉ ly dục tiện trừ 。 故說苦.樂 又以苦對樂俱上地捨。 cố thuyết khổ .lạc/nhạc  hựu dĩ khổ đối lạc/nhạc câu thượng địa xả 。 以憂對喜皆先下地除故說苦.樂。 dĩ ưu đối hỉ giai tiên hạ địa trừ cố thuyết khổ .lạc/nhạc 。 三受分二。謂身及心。 tam thọ phần nhị 。vị thân cập tâm 。 論文但以別.唯釋之 依五根受隨根各別。 luận văn đãn dĩ biệt .duy thích chi  y ngũ căn thọ tùy căn các biệt 。 何因總以身受為名 答由此五根體皆色故 若爾眼等應 hà nhân tổng dĩ thân thọ vi/vì/vị danh  đáp do thử ngũ căn thể giai sắc cố  nhược nhĩ nhãn đẳng ưng 並名身 答自體生識。 tịnh danh thân  đáp tự thể sanh thức 。 相狀異故 若由相異不並名身。隨別受生。 tướng trạng dị cố  nhược/nhã do tướng dị bất tịnh danh thân 。tùy biệt thọ sanh 。 應非身受 答由眼等四不離於身。 ưng phi thân thọ  đáp do nhãn đẳng tứ bất ly ư thân 。 皆從所依總名身受 意根亦爾。若不離身。 giai tùng sở y tổng danh thân thọ  ý căn diệc nhĩ 。nhược/nhã bất ly thân 。 並應名身不名心受 答二界眼等並不離身。 tịnh ưng danh thân bất danh tâm thọ/thụ  đáp nhị giới nhãn đẳng tịnh bất ly thân 。 無色意根離色而轉。如何建立身受非心。體相既殊。 vô sắc ý căn ly sắc nhi chuyển 。như hà kiến lập thân thọ phi tâm 。thể tướng ký thù 。 故分二種。 cố phần nhị chủng 。 論中不通一切識身者意地一切根相應者。 luận trung bất thông nhất thiết thức thân giả ý địa nhất thiết căn tướng ứng giả 。 既說根言。 ký thuyết căn ngôn 。 如何可證意有苦根 答前說俱生一切煩惱。皆於三受現行可得。 như hà khả chứng ý hữu khổ căn  đáp tiền thuyết câu sanh nhất thiết phiền não 。giai ư tam thọ hiện hành khả đắc 。 故知根者即是苦根。 cố tri căn giả tức thị khổ căn 。 憂根定非無記性故 又設憂根雖通與並。唯身見不然。 ưu căn định phi vô kí tánh cố  hựu thiết ưu căn tuy thông dữ tịnh 。duy thân kiến bất nhiên 。 故地獄中意有苦根。而與俱故約五根故。憂雖無誠證。 cố địa ngục trung ý hữu khổ căn 。nhi dữ câu cố ước ngũ căn cố 。ưu tuy vô thành chứng 。 今以理釋說憂通無記。竟有何辜。悔必憂俱。 kim dĩ lý thích thuyết ưu thông vô kí 。cánh hữu hà cô 。hối tất ưu câu 。 彼既無記。何妨定然。瑜伽論言非無記者。 bỉ ký vô kí 。hà phương định nhiên 。du già luận ngôn phi vô kí giả 。 隨轉理故。由此二釋互有長短。 tùy chuyển lý cố 。do thử nhị thích hỗ hữu trường/trưởng đoản 。 任情取捨 三性三受俱不俱義。勘五十一抄。 nhâm Tình thủ xả  tam tánh tam thọ câu bất câu nghĩa 。khám ngũ thập nhất sao 。 地獄八根。現行.種子定俱成就。命根既種。 địa ngục bát căn 。hiện hành .chủng tử định câu thành tựu 。mạng căn ký chủng 。 如何現成 答一總說八言成。 như hà hiện thành  đáp nhất tổng thuyết bát ngôn thành 。 何必命有現 亦識中種可為命體者名種。 hà tất mạng hữu hiện  diệc thức trung chủng khả vi/vì/vị mạng thể giả danh chủng 。 現能為根者名現 又體是種。 hiện năng vi/vì/vị căn giả danh hiện  hựu thể thị chủng 。 用為根者名現 又能持名種。所持名現。 dụng vi/vì/vị căn giả danh hiện  hựu năng trì danh chủng 。sở trì danh hiện 。 問何故第三定近分.根本。同為樂根。 vấn hà cố đệ tam định cận phần .căn bản 。đồng vi/vì/vị lạc/nhạc căn 。 初二定中有喜有樂。方便唯喜而無有樂。 sơ nhị định trung hữu hỉ hữu lạc/nhạc 。phương tiện duy hỉ nhi vô hữu lạc/nhạc 。 不同第三二俱相似 答三定俱尤重無分別故。 bất đồng đệ tam nhị câu tương tự  đáp tam định câu vưu trọng vô phân biệt cố 。 本.因俱是樂。初二方便不怡根。 bổn .nhân câu thị lạc/nhạc 。sơ nhị phương tiện bất di căn 。 唯同根本說有喜 問三定方便引根本。 duy đồng căn bản thuyết hữu hỉ  vấn tam định phương tiện dẫn căn bản 。 即言二地俱怡勝同樂。下地方便引根本。 tức ngôn nhị địa câu di thắng đồng lạc/nhạc 。hạ địa phương tiện dẫn căn bản 。 亦應俱稱怡五根 答方便根本怡差別。三定無分別故。 diệc ưng câu xưng di ngũ căn  đáp phương tiện căn bản di sái biệt 。tam định vô phân biệt cố 。 方便.根本俱稱樂。下地方便.根本有差別。 phương tiện .căn bản câu xưng lạc/nhạc 。hạ địa phương tiện .căn bản hữu sái biệt 。 俱有差別並稱喜。根本下二定中。 câu hữu sái biệt tịnh xưng hỉ 。căn bản hạ nhị định trung 。 不以無分別故名樂。 bất dĩ vô phân biệt cố danh lạc/nhạc 。 但以悅根名樂 問亦應第三定不以無分別。 đãn dĩ duyệt căn danh lạc/nhạc  vấn diệc ưng đệ tam định bất dĩ vô phân biệt 。 亦應悅心名喜 答下有分別怡根名樂。上無分別悅心名樂。 diệc ưng duyệt tâm danh hỉ  đáp hạ hữu phân biệt di căn danh lạc/nhạc 。thượng vô phân biệt duyệt tâm danh lạc/nhạc 。 此義應思。 thử nghĩa ưng tư 。 問如苦極故意有苦根。 vấn như khổ cực cố ý hữu khổ căn 。 地獄之根人中迴受。如賢愚經第十二卷說。 địa ngục chi căn nhân trung hồi thọ/thụ 。như hiền ngu Kinh đệ thập nhị quyển thuyết 。 鴦掘摩羅人中得阿羅漢果已被火燒殺。 ương quật ma la nhân trung đắc A-la-hán quả dĩ bị hỏa thiêu sát 。 彼極苦根人中有不 有解地獄人中唯受四處或五處。 bỉ cực khổ căn nhân trung hữu bất  hữu giải địa ngục nhân trung duy thọ/thụ tứ xứ hoặc ngũ xứ/xử 。 不受六識果。唯識十證中云。意中業果。雖起無雜。 bất thọ/thụ lục thức quả 。duy thức thập chứng trung vân 。ý trung nghiệp quả 。tuy khởi vô tạp 。 而有間斷。即說不於餘趣受故。 nhi hữu gian đoạn 。tức thuyết bất ư dư thú thọ/thụ cố 。 准此一文。唯迴受四處或五處果。 chuẩn thử nhất văn 。duy hồi thọ/thụ tứ xứ hoặc ngũ xứ/xử quả 。 五根.六識並不得 又解論據非懺悔及入聖者。 ngũ căn .lục thức tịnh bất đắc  hựu giải luận cứ phi sám hối cập nhập Thánh Giả 。 趣生無雜。從多分故。非迴受者。 thú sanh vô tạp 。tùng đa phần cố 。phi hồi thọ/thụ giả 。 故六識並可通迴受。 cố lục thức tịnh khả thông hồi thọ/thụ 。 六識之中皆受苦故 問此護法論師憂.苦種子為同為異 設爾何失 問若言同 lục thức chi trung giai thọ khổ cố  vấn thử Hộ Pháp Luận sư ưu .khổ chủng tử vi/vì/vị đồng vi/vì/vị dị  thiết nhĩ hà thất  vấn nhược/nhã ngôn đồng 者。何故地獄苦根不亦名憂。 giả 。hà cố địa ngục khổ căn bất diệc danh ưu 。 若別者何故初二定名喜亦樂。地獄憂.苦不許二名。 nhược/nhã biệt giả hà cố sơ nhị định danh hỉ diệc lạc/nhạc 。địa ngục ưu .khổ bất hứa nhị danh 。 若一苦根亦名憂者。三根不成復為自害。 nhược/nhã nhất khổ căn diệc danh ưu giả 。tam căn bất thành phục vi/vì/vị tự hại 。 第三即是憂根不成故 今憂.苦二根種子定別。 đệ tam tức thị ưu căn bất thành cố  kim ưu .khổ nhị căn chủng tử định biệt 。 俱行逼迫。由無分別有分別故。 câu hạnh/hành/hàng bức bách 。do vô phân biệt hữu phân biệt cố 。 苦.樂二根或同或異。 khổ .lạc/nhạc nhị căn hoặc đồng hoặc dị 。 如無分別智及後所得四地已前各別種生。五地已上或同或異。二種生一現。 như vô phân biệt trí cập hậu sở đắc tứ địa dĩ tiền các biệt chủng sanh 。ngũ địa dĩ thượng hoặc đồng hoặc dị 。nhị chủng sanh nhất hiện 。 一種生二能。亦無過失。現行之中無二惠故。 nhất chủng sanh nhị năng 。diệc vô quá thất 。hiện hành chi trung vô nhị huệ cố 。 行不相違。一念俱說。喜.樂亦爾。 hạnh/hành/hàng bất tướng vi 。nhất niệm câu thuyết 。hỉ .lạc/nhạc diệc nhĩ 。 故不同憂.苦 問安惠師憂.苦種子亦爾。 cố bất đồng ưu .khổ  vấn an huệ sư ưu .khổ chủng tử diệc nhĩ 。 何故地獄憂根不亦名苦如下二定喜。 hà cố địa ngục ưu căn bất diệc danh khổ như hạ nhị định hỉ 。 何故苦極不名為苦如第三定樂 答憂.苦行增。 hà cố khổ cực bất danh vi khổ như đệ tam định lạc/nhạc  đáp ưu .khổ hạnh tăng 。 二不俱說。 nhị bất câu thuyết 。 喜.樂不違故一念生 問何故等順異於違。苦極非意。違乖於順。樂極在心。 hỉ .lạc/nhạc bất vi cố nhất niệm sanh  vấn hà cố đẳng thuận dị ư vi 。khổ cực phi ý 。vi quai ư thuận 。lạc/nhạc cực tại tâm 。 由有分別.無分別故。此師地獄許起分別煩惱故。 do hữu phân biệt .vô phân biệt cố 。thử sư địa ngục hứa khởi phân biệt phiền não cố 。 前師不然。此義應思。極難解也。 tiền sư bất nhiên 。thử nghĩa ưng tư 。cực nạn giải dã 。 善等三性六識為遠因等起.剎那等起分別。 thiện đẳng tam tánh lục thức vi/vì/vị viễn nhân đẳng khởi .sát-na đẳng khởi phân biệt 。 四無記等幾有三業。異熟心等能發業不。 tứ vô kí đẳng kỷ hữu tam nghiệp 。dị thục tâm đẳng năng phát nghiệp bất 。 非業果心定得發業及隨轉。 phi nghiệp quả tâm định đắc phát nghiệp cập tùy chuyển 。 業果者雖未見文理實難。判餘者得 其初起苦樂受。 nghiệp quả giả tuy vị kiến văn lý thật nạn/nan 。phán dư giả đắc  kỳ sơ khởi khổ lạc thọ 。 如善.不善共難故。 như thiện .bất thiện cọng nạn/nan cố 。 必由染.淨心引方隨等流。離欲苦根既無憂引。 tất do nhiễm .tịnh tâm dẫn phương tùy đẳng lưu 。ly dục khổ căn ký Vô ưu dẫn 。 如何初起 善惡性隔難。初生隨意性。苦.樂非性別。 như hà sơ khởi  thiện ác tánh cách nạn/nan 。sơ sanh tùy ý tánh 。khổ .lạc/nhạc phi tánh biệt 。 捨引即隨生。 xả dẫn tức tùy sanh 。 解欲中。第一師云可厭事即無欲。 giải dục trung 。đệ nhất sư vân khả yếm sự tức vô dục 。 其無漏心有無欲時。 kỳ vô lậu tâm hữu vô dục thời 。 無漏第七緣因第八亦應無欲故。此理非違。 vô lậu đệ thất duyên nhân đệ bát diệc ưng vô dục cố 。thử lý phi vi 。 第二師若有求希資具.什物欲禾稼等。豈無欲耶。故並非正。 đệ nhị sư nhược hữu cầu hy tư cụ .thập vật dục hòa giá đẳng 。khởi vô dục da 。cố tịnh phi chánh 。 第六卷 đệ lục quyển 信中忍.樂.欲別。於三境中隨增義說。 tín trung nhẫn .lạc/nhạc .dục biệt 。ư tam cảnh trung tùy tăng nghĩa thuyết 。 後二唯善亦唯樂欲為名。 hậu nhị duy thiện diệc duy lạc/nhạc dục vi/vì/vị danh 。 初通染.淨故標忍號其實於滅.道亦樂欲故。 sơ thông nhiễm .tịnh cố tiêu nhẫn hiệu kỳ thật ư diệt .đạo diệc lạc/nhạc dục cố 。 於後二亦忍可故 有能中。謂於一切世出世善。 ư hậu nhị diệc nhẫn khả cố  hữu năng trung 。vị ư nhất thiết thế xuất thế thiện 。 深信有力能得能成。對法但云謂我有力能得能成。 thâm tín hữu lực năng đắc năng thành 。đối pháp đãn vân vị ngã hữu lực năng đắc năng thành 。 若准此解。其信二善即得無為能成覺者。 nhược/nhã chuẩn thử giải 。kỳ tín nhị thiện tức đắc vô vi/vì/vị năng thành giác giả 。 即信實有。信有用故。或信德攝。 tức tín thật hữu 。tín hữu dụng cố 。hoặc tín đức nhiếp 。 法中攝故 今又解云。信此二善能得涅槃。 Pháp trung nhiếp cố  kim hựu giải vân 。tín thử nhị thiện năng đắc Niết Bàn 。 能成大覺等。是信有能。有功能故。 năng thành đại giác đẳng 。thị tín hữu năng 。hữu công năng cố 。 被甲加行等。 bị giáp gia hạnh/hành/hàng đẳng 。 論既自釋 有勢等句無文解釋。 luận ký tự thích  hữu thế đẳng cú vô văn giải thích 。 勢謂威勢 勤謂策勵 勇謂勇銳 堅猛謂固進 不捨善軛。 thế vị uy thế  cần vị sách lệ  dũng vị dõng nhuệ  kiên mãnh vị cố tiến/tấn  bất xả thiện ách 。 謂永不屈及不止 善法立少染法立多者。染法曾熏時長。 vị vĩnh bất khuất cập bất chỉ  thiện Pháp lập thiểu nhiễm pháp lập đa giả 。nhiễm pháp tằng huân thời trường/trưởng 。 法廣故多說之。善法起少時促。法略故少說之。 Pháp quảng cố đa thuyết chi 。thiện Pháp khởi thiểu thời xúc 。Pháp lược cố thiểu thuyết chi 。 若在佛位由因廣故。果善無邊。 nhược/nhã tại Phật vị do nhân quảng cố 。quả thiện vô biên 。 欲令聞者歡喜希求。所以多說。 dục lệnh văn giả hoan hỉ hy cầu 。sở dĩ đa thuyết 。 善法修斷及不斷中。應敘六十五緣縛之義。 thiện Pháp tu đoạn cập bất đoạn trung 。ưng tự lục thập ngũ duyên phược chi nghĩa 。 及五十九二斷之義。至下第八當廣分別。 cập ngũ thập cửu nhị đoạn chi nghĩa 。chí hạ đệ bát đương quảng phân biệt 。 威儀.工巧.變化既通善性。善中具幾。 uy nghi .công xảo .biến hóa ký thông thiện tánh 。thiện trung cụ kỷ 。 各應思之。 các ưng tư chi 。 薩迦耶見二十句六十五中。准前計我。 tát ca da kiến nhị thập cú lục thập ngũ trung 。chuẩn tiền kế ngã 。 略有三種。一者即蘊。二者離蘊。 lược hữu tam chủng 。nhất giả tức uẩn 。nhị giả ly uẩn 。 三者與蘊不即不離。此句但是初即蘊計。無後二計。 tam giả dữ uẩn bất tức bất ly 。thử cú đãn thị sơ tức uẩn kế 。vô hậu nhị kế 。 離蘊總說而為一我。蘊別有三。 ly uẩn tổng thuyết nhi vi nhất ngã 。uẩn biệt hữu tam 。 如是我所有十五句。既說與蘊不即不離。 như thị ngã sở hữu thập ngũ cú 。ký thuyết dữ uẩn bất tức bất ly 。 不可定說蘊為我所。 bất khả định thuyết uẩn vi/vì/vị ngã sở 。 故無諸句 然准瑜伽第六及六十四。離蘊有三。一者異蘊住在蘊中。 cố vô chư cú  nhiên chuẩn du già đệ lục cập lục thập tứ 。ly uẩn hữu tam 。nhất giả dị uẩn trụ tại uẩn trung 。 二者異蘊住離蘊法中。 nhị giả dị uẩn trụ/trú ly uẩn Pháp trung 。 三者異蘊非住蘊中非異蘊中。一切蘊法都不相應。 tam giả dị uẩn phi trụ/trú uẩn trung phi dị uẩn trung 。nhất thiết uẩn Pháp đô bất tướng ứng 。 如是三種皆有十五我所。合成四十五句我所。 như thị tam chủng giai hữu thập ngũ ngã sở 。hợp thành tứ thập ngũ cú ngã sở 。 並我總有四十八句。說所行相各有起.處.緣。 tịnh ngã tổng hữu tứ thập bát cú 。thuyết sở hạnh tướng các hữu khởi .xứ/xử .duyên 。 謂緣歷.依起.所緣三義皆得。 vị duyên lịch .y khởi .sở duyên tam nghĩa giai đắc 。 若緣處者不分別處。又有四十八。 nhược/nhã duyên xứ/xử giả bất phân biệt xứ/xử 。hựu hữu tứ thập bát 。 若分別者一處有三十三我所.一我。合三十四。十二箇三十四。 nhược/nhã phân biệt giả nhất xứ/xử hữu tam thập tam ngã sở .nhất ngã 。hợp tam thập tứ 。thập nhị cá tam thập tứ 。 合四百八。十二箇我見。三百九十六我所見。 hợp tứ bách bát 。thập nhị cá ngã kiến 。tam bách cửu thập lục ngã sở kiến 。 十八界等隨應當知。 thập bát giới đẳng tùy ứng đương tri 。 瑜伽第八說有七倒。 du già đệ bát thuyết hữu thất đảo 。 謂想倒.見倒.心倒.及淨.樂.我.常。彼四妄想分別是想倒。 vị tưởng đảo .kiến đảo .tâm đảo .cập tịnh .lạc/nhạc .ngã .thường 。bỉ tứ vọng tưởng phân biệt thị tưởng đảo 。 於彼妄想所分別中。忍可.欲樂.建立.執著是見倒。 ư bỉ vọng tưởng sở phân biệt trung 。nhẫn khả .dục lạc/nhạc .kiến lập .chấp trước thị kiến đảo 。 於所執著貪等煩惱名心倒。煩惱有三。 ư sở chấp trước/trứ tham đẳng phiền não danh tâm đảo 。phiền não hữu tam 。 一倒根本。謂無明。二倒自性。 nhất đảo căn bản 。vị vô minh 。nhị đảo tự tánh 。 謂薩迦邪見.邊執見一分.見.或取.及貪.三倒等流。 vị tát Ca tà kiến .biên chấp kiến nhất phân .kiến .hoặc thủ .cập tham .tam đảo đẳng lưu 。 謂邪見.及邊執見一分.恚.慢.及疑。 vị tà kiến .cập biên chấp kiến nhất phân .nhuế/khuể .mạn .cập nghi 。 薩迦邪見是無我我倒。邊見一分是無常常倒。見取是不淨淨倒。 tát Ca tà kiến thị vô ngã ngã đảo 。biên kiến nhất phân thị vô thường thường đảo 。kiến thủ thị bất tịnh tịnh đảo 。 或取是於苦樂倒。貪通二種。 hoặc thủ thị ư khổ lạc/nhạc đảo 。tham thông nhị chủng 。 通淨.樂二倒故 一會如疏。又解此隨順門故二取收。 thông tịnh .lạc/nhạc nhị đảo cố  nhất hội như sớ 。hựu giải thử tùy thuận môn cố nhị thủ thu 。 不說見.戒有所依緣及二義不具非二取 bất thuyết kiến .giới hữu sở y duyên cập nhị nghĩa bất cụ phi nhị thủ 攝。 nhiếp 。 若單緣見及俱緣同時五蘊並前後伴類為勝.能淨是見取。 nhược/nhã đan duyên kiến cập câu duyên đồng thời ngũ uẩn tịnh tiền hậu bạn loại vi/vì/vị thắng .năng tịnh thị kiến thủ 。 若單緣俱時及前後五蘊並一切法為勝.能淨。或勝非淨。 nhược/nhã đan duyên câu thời cập tiền hậu ngũ uẩn tịnh nhất thiết pháp vi/vì/vị thắng .năng tịnh 。hoặc thắng phi tịnh 。 或能淨非勝。並緣見及俱緣同時五蘊。 hoặc năng tịnh phi thắng 。tịnh duyên kiến cập câu duyên đồng thời ngũ uẩn 。 為勝非能淨。為能淨非勝。皆非見取。戒取亦爾。 vi/vì/vị thắng phi năng tịnh 。vi/vì/vị năng tịnh phi thắng 。giai phi kiến thủ 。giới thủ diệc nhĩ 。 若緣見增隨順戒劣亦名見取。 nhược/nhã duyên kiến tăng tùy thuận giới liệt diệc danh kiến thủ 。 戒增隨順見劣亦名戒取。若緣二俱增。行相亦俱增者。 giới tăng tùy thuận kiến liệt diệc danh giới thủ 。nhược/nhã duyên nhị câu tăng 。hành tướng diệc câu tăng giả 。 必非二取。二取不相應故。但是法執染惠。 tất phi nhị thủ 。nhị thủ bất tướng ứng cố 。đãn thị pháp chấp nhiễm huệ 。 非二見攝。二見攝者必推求深。行相獨勝故。 phi nhị kiến nhiếp 。nhị kiến nhiếp giả tất thôi cầu thâm 。hành tướng độc thắng cố 。 不作如前等解。便違此及瑜伽等文。 bất tác như tiền đẳng giải 。tiện vi thử cập du già đẳng văn 。 二義不具。設二義具非見.戒者非名所目。 nhị nghĩa bất cụ 。thiết nhị nghĩa cụ phi kiến .giới giả phi danh sở mục 。 故非二取。 cố phi nhị thủ 。 三惡趣極苦處。不造往惡趣業。 tam ác thú cực khổ xứ/xử 。bất tạo vãng ác thú nghiệp 。 無分別惑故。可造人.天業耶 答不障。 vô phân biệt hoặc cố 。khả tạo nhân .Thiên nghiệp da  đáp bất chướng 。 但言無分別煩惱。不說無人.天業故。 đãn ngôn vô phân biệt phiền não 。bất thuyết vô nhân .Thiên nghiệp cố 。 若自不起不共無明。如何造人.天業。故亦不造。 nhược/nhã tự bất khởi bất cộng vô minh 。như hà tạo nhân .Thiên nghiệp 。cố diệc bất tạo 。 此論總報。別報可造。善.惡俱得。 thử luận tổng báo 。biệt báo khả tạo 。thiện .ác câu đắc 。 生在下地起無色界幾煩惱。 sanh tại hạ địa khởi vô sắc giới kỷ phiền não 。 唯起於六或七。謂見取.慢.疑.愛.癡.及我見。 duy khởi ư lục hoặc thất 。vị kiến thủ .mạn .nghi .ái .si .cập ngã kiến 。 若定若生不過爾故。又可起彼戒取。 nhược/nhã định nhược/nhã sanh bất quá nhĩ cố 。hựu khả khởi bỉ giới thủ 。 執彼定為勝因故。無起彼邪見及邊見文。 chấp bỉ định vi/vì/vị thắng nhân cố 。vô khởi bỉ tà kiến cập biên kiến văn 。 不同色界有六十二見等故。生欲起色界定五。 bất đồng sắc giới hữu lục thập nhị kiến đẳng cố 。sanh dục khởi sắc giới định ngũ 。 散中謂身.邊.慢.愛.疑.二取。不見起耶見之相。 tán trung vị thân .biên .mạn .ái .nghi .nhị thủ 。bất kiến khởi da kiến chi tướng 。 二無因論亦是定後起彼耶見。九皆容起。 nhị vô nhân luận diệc thị định hậu khởi bỉ da kiến 。cửu giai dung khởi 。 並起戒取執彼定為勝因故。 tịnh khởi giới thủ chấp bỉ định vi/vì/vị thắng nhân cố 。 然無此文生無色界除下潤生我.貪.慢二見.癡。 nhiên vô thử văn sanh vô sắc giới trừ hạ nhuận sanh ngã .tham .mạn nhị kiến .si 。 餘更不得起。彼無中有可說起謗等故。 dư cánh bất đắc khởi 。bỉ vô trung hữu khả thuyết khởi báng đẳng cố 。 生無色界唯起下俱生。無起分別相。 sanh vô sắc giới duy khởi hạ câu sanh 。vô khởi phân biệt tướng 。 無中有起謗故。 vô trung hữu khởi báng cố 。 六十二初文。說五種愛緣上者。 lục thập nhị sơ văn 。thuyết ngũ chủng ái duyên thượng giả 。 謂或證得等至出已。 vị hoặc chứng đắc đẳng chí xuất dĩ 。 計為清淨.可欣.可樂.可愛.可意隨念愛味 或未證得。或已證得。 kế vi/vì/vị thanh tịnh .khả hân .khả lạc/nhạc .khả ái .khả ý tùy niệm ái vị  hoặc vị chứng đắc 。hoặc dĩ chứng đắc 。 未來愛味增上力故。 vị lai ái vị tăng thượng lực cố 。 進求欣樂而生愛味 或已證得計為清淨.可欣。乃至廣說現行愛味。 tiến/tấn cầu hân lạc/nhạc nhi sanh ái vị  hoặc dĩ chứng đắc kế vi/vì/vị thanh tịnh .khả hân 。nãi chí quảng thuyết hiện hành ái vị 。 若從定出可生愛味。若正在定無有愛味。 nhược/nhã tùng định xuất khả sanh ái vị 。nhược/nhã chánh tại định vô hữu ái vị 。 愛味者謂於是中遍生貪著。後文說二種。 ái vị giả vị ư thị trung biến sanh tham trước 。hậu văn thuyết nhị chủng 。 謂未得定者有染污。謂希上生深生愛著。 vị vị đắc định giả hữu nhiễm ô 。vị hy thượng sanh thâm sanh ái trước 。 不染污愛緣上定者。謂方求離欲生。 bất nhiễm ô ái duyên thượng định giả 。vị phương cầu ly dục sanh 。 廣如六十二說。 quảng như lục thập nhị thuyết 。 我見別緣不緣他地者。 ngã kiến biệt duyên bất duyên tha địa giả 。 修道我見有二行相。一總緣得他地。二別緣不得。 tu đạo ngã kiến hữu nhị hành tướng 。nhất tổng duyên đắc tha địa 。nhị biệt duyên bất đắc 。 見斷我見亦有二類。一見為他我則得。 kiến đoạn ngã kiến diệc hữu nhị loại 。nhất kiến vi/vì/vị tha ngã tức đắc 。 二計為自內我即不得。今說不得隨義應知。 nhị kế vi/vì/vị tự nội ngã tức bất đắc 。kim thuyết bất đắc tùy nghĩa ứng tri 。 或無分別我見緣他地者。 hoặc vô phân biệt ngã kiến duyên tha địa giả 。 梵王常等即定我見故 下上相緣中。下地緣上二界皆同。 Phạm Vương thường đẳng tức định ngã kiến cố  hạ thượng tướng duyên trung 。hạ địa duyên thượng nhị giới giai đồng 。 無文遮故。上緣下中。無色界中無別緣慢。 vô văn già cố 。thượng duyên hạ trung 。vô sắc giới trung vô biệt duyên mạn 。 總緣亦有慢。餘如前皆有。見.戒二取理定不得。 tổng duyên diệc hữu mạn 。dư như tiền giai hữu 。kiến .giới nhị thủ lý định bất đắc 。 除總緣行相。無別體故。 trừ tổng duyên hành tướng 。vô biệt thể cố 。 貪瞋癡俱生與三受俱者。 tham sân si câu sanh dữ tam thọ câu giả 。 瑜伽五十五說俱生通一切識身者。與一切根相應故。 du già ngũ thập ngũ thuyết câu sanh thông nhất thiết thức thân giả 。dữ nhất thiết căn tướng ứng cố 。 其分別者。瑜伽論貪貪違緣憂.苦俱。 kỳ phân biệt giả 。du già luận tham tham vi duyên ưu .khổ câu 。 瞋遇順境喜.樂俱。今此文通一切。 sân ngộ thuận cảnh hỉ .lạc/nhạc câu 。kim thử văn thông nhất thiết 。 不遮俱生.分別二。引皆同應廣如彼。 bất già câu sanh .phân biệt nhị 。dẫn giai đồng ưng quảng như bỉ 。 慢有二種。一高舉。二卑下。高舉有三。 mạn hữu nhị chủng 。nhất cao cử 。nhị ti hạ 。cao cử hữu tam 。 一稱量。二解了。三利養。以卑下慢與憂相應。 nhất xưng lượng 。nhị giải liễu 。tam lợi dưỡng 。dĩ ty hạ mạn dữ ưu tướng ứng 。 高舉不爾。故前所說不與身.耶一分俱。 cao cử bất nhĩ 。cố tiền sở thuyết bất dữ thân .da nhất phân câu 。 此與憂俱。據卑下說亦不相違。 thử dữ ưu câu 。cứ ti hạ thuyết diệc bất tướng vi 。 正義若地獄無分別煩惱。 chánh nghĩa nhược/nhã địa ngục vô phân biệt phiền não 。 應無因力斷善者死時續等。解云。勢力不生。非因邪見。 ưng vô nhân lực đoạn thiện giả tử thời tục đẳng 。giải vân 。thế lực bất sanh 。phi nhân tà kiến 。 五十九云。 ngũ thập cửu vân 。 於利養等他引猶預疑與憂相應。於惡趣等他引猶預喜根相應。 ư lợi dưỡng đẳng tha dẫn do dự nghi dữ ưu tướng ứng 。ư ác thú đẳng tha dẫn do dự hỉ căn tướng ứng 。 邪見先作妙行憂根相應。先作惡行喜根相應。 tà kiến tiên tác diệu hạnh/hành/hàng ưu căn tướng ứng 。tiên tác ác hạnh/hành/hàng hỉ căn tướng ứng 。 二取隨境故四受俱。 nhị thủ tùy cảnh cố tứ thọ/thụ câu 。 五十九中但依欲界疑.邪見等說。此通一切地。故與樂相應。 ngũ thập cửu trung đãn y dục giới nghi .tà kiến đẳng thuyết 。thử thông nhất thiết địa 。cố dữ lạc/nhạc tướng ứng 。 要得根本定煩惱方起。 yếu đắc căn bản định phiền não phương khởi 。 有依未至斷欲九品已。不得根本命終。 hữu y vị chí đoạn dục cửu phẩm dĩ 。bất đắc căn bản mạng chung 。 此人以何現行潤生 有解無此。必得方命終故。 thử nhân dĩ hà hiện hành nhuận sanh  hữu giải vô thử 。tất đắc phương mạng chung cố 。 如第七生預流無命終不得應果者。 như đệ thất sanh Dự-lưu vô mạng chung bất đắc ưng quả giả 。 心得根本定方命終。有解亦有。唯以隨眠潤生。 tâm đắc căn bản định phương mạng chung 。hữu giải diệc hữu 。duy dĩ tùy miên nhuận sanh 。 如見諦以隨眠。亦有現行潤故 此亦應爾。 như kiến đế dĩ tùy miên 。diệc hữu hiện hành nhuận cố  thử diệc ưng nhĩ 。 伏修不伏見。見惑既不善。 phục tu bất phục kiến 。kiến hoặc ký bất thiện 。 何不感惡趣而生上界耶。若以勢力不行。何不名伏。今以義解。 hà bất cảm ác thú nhi sanh thượng giới da 。nhược/nhã dĩ thế lực bất hạnh/hành 。hà bất danh phục 。kim dĩ nghĩa giải 。 由勢不行不能發業。設使有者輕而不重。 do thế bất hạnh/hành bất năng phát nghiệp 。thiết sử hữu giả khinh nhi bất trọng 。 非決定業不感欲界生。 phi quyết định nghiệp bất cảm dục giới sanh 。 若正六行所厭名為伏故。不爾便退。煩惱強故。 nhược/nhã chánh lục hạnh/hành/hàng sở yếm danh vi phục cố 。bất nhĩ tiện thoái 。phiền não cường cố 。 定力勢劣弱故。以無修伴。弱故不能。 định lực thế liệt nhược cố 。dĩ vô tu bạn 。nhược cố bất năng 。 一切有事無事煩惱不過三種。 nhất thiết hữu sự vô sự phiền não bất quá tam chủng 。 一諸見所緣本是無事。餘是有事。 nhất chư kiến sở duyên bổn thị vô sự 。dư thị hữu sự 。 因此見行相本無決定餘不定故。當對法第七。二行相深迷無我。 nhân thử kiến hành tướng bản vô quyết định dư bất định cố 。đương đối pháp đệ thất 。nhị hành tướng thâm mê vô ngã 。 名緣無事。餘名有事。所謂行相深境。 danh duyên vô sự 。dư danh hữu sự 。sở vị hành tướng thâm cảnh 。 必迷無我故。餘必不定。五十九云。見.慢名無事。 tất mê vô ngã cố 。dư tất bất định 。ngũ thập cửu vân 。kiến .mạn danh vô sự 。 貪.恚名有事。無明.疑通二種。對法第五同。 tham .nhuế/khuể danh hữu sự 。vô minh .nghi thông nhị chủng 。đối pháp đệ ngũ đồng 。 三見道所緣名緣無事。修名有事。 tam kiến đạo sở duyên danh duyên vô sự 。tu danh hữu sự 。 見道諸惑分別猛利多橫執故。修道少故。瑜伽云。 kiến đạo chư hoặc phân biệt mãnh lợi đa hoạnh chấp cố 。tu đạo thiểu cố 。du già vân 。 見所斷名緣無事。餘名有事。 kiến sở đoạn danh duyên vô sự 。dư danh hữu sự 。 除緣現在.無為有體法。緣過未.鏡像等名緣無事。 trừ duyên hiện tại .vô vi/vì/vị hữu thể pháp 。duyên quá/qua vị .kính tượng đẳng danh duyên vô sự 。 所餘名緣有事。本境有故。對法云。非有所緣。 sở dư danh duyên hữu sự 。bổn cảnh hữu cố 。đối pháp vân 。phi hữu sở duyên 。 謂顛倒心.心所。及緣過未等。餘名有事。 vị điên đảo tâm .tâm sở 。cập duyên quá/qua vị đẳng 。dư danh hữu sự 。 本質或無名緣無事。餘必有名緣有事。 bản chất hoặc vô danh duyên vô sự 。dư tất hữu danh duyên hữu sự 。 五十九云。無事緣謂無事煩惱。有事緣謂有事煩惱。 ngũ thập cửu vân 。vô sự duyên vị vô sự phiền não 。hữu sự duyên vị hữu sự phiền não 。 與唯識同 今觀此義。初二門。 dữ duy thức đồng  kim quán thử nghĩa 。sơ nhị môn 。 一本體有名有事。二無質影像中無體用名無事。 nhất bổn thể hữu danh hữu sự 。nhị vô chất ảnh tượng trung vô thể dụng danh vô sự 。 影像中有決定執名無事。但五見。 ảnh tượng trung hữu quyết định chấp danh vô sự 。đãn ngũ kiến 。 不定名有事。癡.愛.慢雖亦有執。不決定故。 bất định danh hữu sự 。si .ái .mạn tuy diệc hữu chấp 。bất quyết định cố 。 二執者名無事。二不執名緣有事。 nhị chấp giả danh vô sự 。nhị bất chấp danh duyên hữu sự 。 故見.慢.愛等此名無事。餘名有事。三朋屬見道名無事。 cố kiến .mạn .ái đẳng thử danh vô sự 。dư danh hữu sự 。tam bằng chúc kiến đạo danh vô sự 。 修道名有事 隨前諸文據實有無事二 tu đạo danh hữu sự  tùy tiền chư văn cứ thật hữu vô sự nhị 門即盡。一本質。影像。 môn tức tận 。nhất bản chất 。ảnh tượng 。 二影像之內有體.無體。如緣過.未等名無事。 nhị ảnh tượng chi nội hữu thể .vô thể 。như duyên quá/qua .vị đẳng danh vô sự 。 現在有體法及無為名緣有事。然於中義別更分三種。 hiện tại hữu thể pháp cập vô vi/vì/vị danh duyên hữu sự 。nhiên ư trung nghĩa biệt cánh phần tam chủng 。 一決定不定。二執.不執。三明屬見.修道法。 nhất quyết định bất định 。nhị chấp .bất chấp 。tam minh chúc kiến .tu đạo Pháp 。 即五重中前三重是。 tức ngũ trọng trung tiền tam trọng thị 。 如大論第十一五蓋中。 như đại luận đệ thập nhất ngũ cái trung 。 說惛沈.睡眠二別相。太好。 thuyết hôn trầm .thụy miên nhị biệt tướng 。thái hảo 。 隨煩惱中諂誑覆等。癡分者亦非瞋俱者。 tùy phiền não trung siểm cuống phước đẳng 。si phần giả diệc phi sân câu giả 。 依多麁相說。據實亦俱。 y đa thô tướng thuyết 。cứ thật diệc câu 。 如瞋故誑他引諂覆自罪者。理亦應然。相細隱故論略不說。 như sân cố cuống tha dẫn siểm phước tự tội giả 。lý diệc ưng nhiên 。tướng tế ẩn cố luận lược bất thuyết 。 餘解如疏。 dư giải như sớ 。 隨煩惱中。忿等隨所依.緣總.別惑力。 tùy phiền não trung 。phẫn đẳng tùy sở y .duyên tổng .biệt hoặc lực 。 皆通四部。有依少諦緣多諦。有依多諦緣少諦。 giai thông tứ bộ 。hữu y thiểu đế duyên đa đế 。hữu y đa đế duyên thiểu đế 。 有依多緣多。有依少緣少。後二行相可知。 hữu y đa duyên đa 。hữu y thiểu duyên thiểu 。hậu nhị hành tướng khả tri 。 初二是何諦惑。為從所依判諦。為從所緣。 sơ nhị thị hà đế hoặc 。vi/vì/vị tùng sở y phán đế 。vi/vì/vị tùng sở duyên 。 俱不定故。由此應言。所緣即所依。 câu bất định cố 。do thử ưng ngôn 。sở duyên tức sở y 。 緣謂緣藉故。非所緣境。 duyên vị duyên tạ cố 。phi sở duyên cảnh 。 境不定故 有義所依即所緣境也。以所緣境為所依杖。 cảnh bất định cố  hữu nghĩa sở y tức sở duyên cảnh dã 。dĩ sở duyên cảnh vi/vì/vị sở y trượng 。 依從所緣判諦。依不定故 有義依與緣別。如疏中解。 y tùng sở duyên phán đế 。y bất định cố  hữu nghĩa y dữ duyên biệt 。như sớ trung giải 。 若依初二解。初二句無妨。若依第三解。 nhược/nhã y sơ nhị giải 。sơ nhị cú vô phương 。nhược/nhã y đệ tam giải 。 初二句云何 有解。必無此者 有解。 sơ nhị cú vân hà  hữu giải 。tất vô thử giả  hữu giải 。 隨增屬諦。依增緣弱。憐近引故屬依。 tùy tăng chúc đế 。y tăng duyên nhược 。liên cận dẫn cố chúc y 。 緣增依弱屬緣。疎遠引故。 duyên tăng y nhược chúc duyên 。sơ viễn dẫn cố 。 諸本隨惑幾異熟生。通威儀.工巧。 chư bổn tùy hoặc kỷ dị thục sanh 。thông uy nghi .công xảo 。 覆自罪為覆。覆他為覆。非也。 phước tự tội vi/vì/vị phước 。phước tha vi/vì/vị phước 。phi dã 。 如比丘尼覆他麁罪亦名覆。菩薩說他罪為罪為福。 như Tì-kheo-ni phước tha thô tội diệc danh phước 。Bồ-tát thuyết tha tội vi/vì/vị tội vi/vì/vị phước 。 憂惱俱生勢伏可除。善者及分別煩惱。 ưu não câu sanh thế phục khả trừ 。thiện giả cập phân biệt phiền não 。 世間離欲。汝何心故惡心皆覆。此中且說自覆。 thế gian ly dục 。nhữ hà tâm cố ác tâm giai phước 。thử trung thả thuyết tự phước 。 無惡心皆善(云性不行勢分力故)。 vô ác tâm giai thiện (vân tánh bất hạnh/hành thế phần lực cố )。 成唯識論掌中樞要卷下(本終) thành duy thức luận chưởng trung xu yếu quyển hạ (bổn chung ) 成唯識論掌中樞要卷下(末) thành duy thức luận chưởng trung xu yếu quyển hạ (mạt )     基撰     cơ soạn 第七卷 đệ thất quyển 依於尋伺有染離染立三地別。 y ư tầm tý hữu nhiễm ly nhiễm lập tam địa biệt 。 不依彼種現起有無等者。瑜伽釋略有三解。有義。 bất y bỉ chủng hiện khởi hữu vô đẳng giả 。du già thích lược hữu tam giải 。hữu nghĩa 。 三地就二前後相應建立。 tam địa tựu nhị tiền hậu tướng ứng kiến lập 。 謂欲界地.及初靜慮麁心.心所。前後相續可有尋伺共相應故。 vị dục giới địa .cập sơ tĩnh lự thô tâm .tâm sở 。tiền hậu tướng tục khả hữu tầm tý cộng tướng ứng cố 。 名有尋有伺地。靜慮中間麁心.心所。 danh hữu tầm hữu tý địa 。tĩnh lự trung gian thô tâm .tâm sở 。 前後相續定無有尋。唯可有伺共相應故。 tiền hậu tướng tục định vô hữu tầm 。duy khả hữu tý cộng tướng ứng cố 。 名無尋唯伺地。第二靜慮以上諸地諸心.心所。 danh vô tầm duy tý địa 。đệ nhị tĩnh lự dĩ thượng chư địa chư tâm .tâm sở 。 前後相續決定不與尋.伺相應。名無尋無伺地。 tiền hậu tướng tục quyết định bất dữ tầm .tý tướng ứng 。danh vô tầm vô tý địa 。 若欲界地及初靜慮.靜慮中間細心.心所不 nhược/nhã dục giới địa cập sơ tĩnh lự .tĩnh lự trung gian tế tâm .tâm sở bất 與尋.伺共相應者。 dữ tầm .tý cộng tướng ứng giả 。 及一切色.不相應行.諸無為法。不與尋.伺共相應故。 cập nhất thiết sắc .bất tướng ứng hạnh/hành/hàng .chư vô vi/vì/vị Pháp 。bất dữ tầm .tý cộng tướng ứng cố 。 亦皆說名無尋無伺地。故後論言。 diệc giai thuyết danh vô tầm vô tý địa 。cố hậu luận ngôn 。 有尋有伺地.無尋唯伺地一向是有心地。 hữu tầm hữu tý địa .vô tầm duy tý địa nhất hướng thị hữu tâm địa 。 無心睡眠.無心悶絕.無想定.無想生.滅盡定.及無餘依涅槃界。 vô tâm thụy miên .vô tâm muộn tuyệt .vô tưởng định .vô tưởng sanh .diệt tận định .cập vô dư y Niết Bàn giới 。 並名無心地 有義此三就二離欲分依建立。 tịnh danh vô tâm địa  hữu nghĩa thử tam tựu nhị ly dục phần y kiến lập 。 謂欲界地.及初靜慮諸法.假者。 vị dục giới địa .cập sơ tĩnh lự chư Pháp .giả giả 。 於尋及伺並未離欲。名有尋有伺地。 ư tầm cập tý tịnh vị ly dục 。danh hữu tầm hữu tý địa 。 靜慮中間諸法假者。尋已離欲。伺未離欲。名無尋唯伺地。 tĩnh lự trung gian chư Pháp giả giả 。tầm dĩ ly dục 。tý vị ly dục 。danh vô tầm duy tý địa 。 第二靜慮已上諸地諸法.假者。 đệ nhị tĩnh lự dĩ thượng chư địa chư Pháp .giả giả 。 於尋及伺並已離欲。名無尋無伺地。若在下地並已離欲。 ư tầm cập tý tịnh dĩ ly dục 。danh vô tầm vô tý địa 。nhược/nhã tại hạ địa tịnh dĩ ly dục 。 亦得說名無尋無伺地。故後瑜伽第四言。 diệc đắc thuyết danh vô tầm vô tý địa 。cố hậu du già đệ tứ ngôn 。 此中由離尋.伺欲故。說名無尋無伺地。 thử trung do ly tầm .tý dục cố 。thuyết danh vô tầm vô tý địa 。 不由不現行故。所以者何。未離欲界欲者。 bất do bất hiện hành cố 。sở dĩ giả hà 。vị ly dục giới dục giả 。 由教導作意差別故。 do giáo đạo tác ý sái biệt cố 。 於一時間亦有無尋無伺意現行。已離尋.伺欲者。 ư nhất thời gian diệc hữu vô tầm vô tý ý hiện hành 。dĩ ly tầm .tý dục giả 。 亦有尋.伺現行。如出彼定及生彼地 如實義者。 diệc hữu tầm .tý hiện hành 。như xuất bỉ định cập sanh bỉ địa  như thật nghĩa giả 。 此三但就界地建立。 thử tam đãn tựu giới địa kiến lập 。 謂欲界地.及初靜慮有漏無漏諸法。於中尋.伺俱可得故名第一地。 vị dục giới địa .cập sơ tĩnh lự hữu lậu vô lậu chư Pháp 。ư trung tầm .tý câu khả đắc cố danh đệ nhất địa 。 靜慮中間有漏無漏諸法。 tĩnh lự trung gian hữu lậu vô lậu chư Pháp 。 於中無尋唯有伺故名第二地。 ư trung vô tầm duy hữu tý cố danh đệ nhị địa 。 第二靜慮已上諸地有漏無漏諸法。於中尋.伺俱無有故名第三地。 đệ nhị tĩnh lự dĩ thượng chư địa hữu lậu vô lậu chư Pháp 。ư trung tầm .tý câu vô hữu cố danh đệ tam địa 。 故瑜伽第四言。此中欲界.及初靜慮若定若生。 cố du già đệ tứ ngôn 。thử trung dục giới .cập sơ tĩnh lự nhược/nhã định nhược/nhã sanh 。 名有尋有伺地。靜慮中間若定若生。 danh hữu tầm hữu tý địa 。tĩnh lự trung gian nhược/nhã định nhược/nhã sanh 。 名無尋唯伺地。第二靜慮已上色界.無色界全。 danh vô tầm duy tý địa 。đệ nhị tĩnh lự dĩ thượng sắc giới .vô sắc giới toàn 。 名無尋無伺地。無漏有為初靜慮定。亦名有尋有伺地。 danh vô tầm vô tý địa 。vô lậu hữu vi sơ tĩnh lự định 。diệc danh hữu tầm hữu tý địa 。 依尋.伺處法緣真如為境入此定故。 y tầm .tý xứ/xử pháp duyên chân như vi/vì/vị cảnh nhập thử định cố 。 不由分別現行故。 bất do phân biệt hiện hành cố 。 餘如前說 若就相應及就離欲建立三地。攝法不盡。亦大雜亂。 dư như tiền thuyết  nhược/nhã tựu tướng ứng cập tựu ly dục kiến lập tam địa 。nhiếp Pháp bất tận 。diệc Đại tạp loạn 。 雖言有尋有伺等地。唯是有心。 tuy ngôn hữu tầm hữu tý đẳng địa 。duy thị hữu tâm 。 此就一門麁相辨地。於此門中。 thử tựu nhất môn thô tướng biện địa 。ư thử môn trung 。 唯說第二靜慮已上無尋無伺地中。 duy thuyết đệ nhị tĩnh lự dĩ thượng vô tầm vô tý địa trung 。 無想定.無想生.滅盡定名無心地。餘一切位名有心地。 vô tưởng định .vô tưởng sanh .diệt tận định danh vô tâm địa 。dư nhất thiết vị danh hữu tâm địa 。 後有四門同異建立。 hậu hữu tứ môn đồng dị kiến lập 。 如後當說 雖言此中由離尋.伺欲故。說名無尋無伺地。 như hậu đương thuyết  tuy ngôn thử trung do ly tầm .tý dục cố 。thuyết danh vô tầm vô tý địa 。 然唯說彼第二靜慮已上諸地。必定已離尋.伺欲故。 nhiên duy thuyết bỉ đệ nhị tĩnh lự dĩ thượng chư địa 。tất định dĩ ly tầm .tý dục cố 。 不言已離尋.伺欲者下地諸法。亦得說名無尋無伺。 bất ngôn dĩ ly tầm .tý dục giả hạ địa chư Pháp 。diệc đắc thuyết danh vô tầm vô tý 。 若如是者。未離下地尋.伺欲者上地諸法。 nhược như thị giả 。vị ly hạ địa tầm .tý dục giả thượng địa chư Pháp 。 亦應說名有尋伺等。如是建立成大雜亂。 diệc ưng thuyết danh hữu tầm tý đẳng 。như thị kiến lập thành Đại tạp loạn 。 是故此三唯就界地上下建立 今觀此意。 thị cố thử tam duy tựu giới địa thượng hạ kiến lập  kim quán thử ý 。 依染.離染非釋有尋有伺無尋唯伺地。 y nhiễm .ly nhiễm phi thích hữu tầm hữu tý vô tầm duy tý địa 。 但釋無尋無伺地。即此論文便非盡理。 đãn thích vô tầm vô tý địa 。tức thử luận văn tiện phi tận lý 。 云何可言依有染無染立三地別。 vân hà khả ngôn y hữu nhiễm vô nhiễm lập tam địa biệt 。 身在下界成三地染應名三地。 thân tại hạ giới thành tam địa nhiễm ưng danh tam địa 。 已隨所離應非彼地故 今應問此第三師解。 dĩ tùy sở ly ưng phi bỉ địa cố  kim ưng vấn thử đệ tam sư giải 。 界地何由得成差別 由有地法麁細異故 彼麁細 giới địa hà do đắc thành sái biệt  do hữu địa Pháp thô tế dị cố  bỉ thô tế 異如何得成 必依有染繫法別故。 dị như hà đắc thành  tất y hữu nhiễm hệ Pháp biệt cố 。 無漏離染依此地法亦殊。已斷是此有染種類。 vô lậu ly nhiễm y thử địa Pháp diệc thù 。dĩ đoạn thị thử hữu nhiễm chủng loại 。 故彼地攝。言有染者。有現行染。 cố bỉ địa nhiếp 。ngôn hữu nhiễm giả 。hữu hiện hành nhiễm 。 故身在下雖成三界種子有染不名三地。 cố thân tại hạ tuy thành tam giới chủng tử hữu nhiễm bất danh tam địa 。 言離染者。據生上義。即非前地。 ngôn ly nhiễm giả 。cứ sanh thượng nghĩa 。tức phi tiền địa 。 不言已離此染即非此地故。唯識文正。不同瑜伽。 bất ngôn dĩ ly thử nhiễm tức phi thử địa cố 。duy thức văn chánh 。bất đồng du già 。 瑜伽但依第二禪以上為論。 du già đãn y đệ nhị Thiền dĩ thượng vi/vì/vị luận 。 如前第三師會 又解。此中言有染者。有彼現行染。離染者。 như tiền đệ tam sư hội  hựu giải 。thử trung ngôn hữu nhiễm giả 。hữu bỉ hiện hành nhiễm 。ly nhiễm giả 。 即無漏等。隨所離染地。 tức vô lậu đẳng 。tùy sở ly nhiễm địa 。 即前有染之地今離故名離染。隨此有.染離染二種有殊。 tức tiền hữu nhiễm chi địa kim ly cố danh ly nhiễm 。tùy thử hữu .nhiễm ly nhiễm nhị chủng hữu thù 。 地界法異。皆應所應二種皆是彼地所攝。 địa giới Pháp dị 。giai ưng sở ưng nhị chủng giai thị bỉ địa sở nhiếp 。 不說有染是彼地。離染即非。故文無妨。 bất thuyết hữu nhiễm thị bỉ địa 。ly nhiễm tức phi 。cố văn vô phương 。 不同瑜伽。瑜伽但說第三地故。 bất đồng du già 。du già đãn thuyết đệ tam địa cố 。 由此真智亦屬三地。依尋.伺處法緣真如為境。入此定故。 do thử chân trí diệc chúc tam địa 。y tầm .tý xứ/xử pháp duyên chân như vi/vì/vị cảnh 。nhập thử định cố 。 不由分別現行。 bất do phân biệt hiện hành 。 以諸無漏性離染法依彼他法。尚即彼地。況已離染。 dĩ chư vô lậu tánh ly nhiễm pháp y bỉ tha Pháp 。thượng tức bỉ địa 。huống dĩ ly nhiễm 。 三地有漏法而非三地。故文正義。不爾便為不正義也。 tam địa hữu lậu pháp nhi phi tam địa 。cố văn chánh nghĩa 。bất nhĩ tiện vi/vì/vị bất chánh nghĩa dã 。 五十六云。問生第二定或生上地。 ngũ thập lục vân 。vấn sanh đệ nhị định hoặc sanh thượng địa 。 若有尋有伺眼等識現在前云何此地無尋無伺。 nhược hữu tầm hữu tý nhãn đẳng thức hiện tại tiền vân hà thử địa vô tầm vô tý 。 若不現前云何於彼有色諸根而能領受彼地 nhược/nhã bất hiện tiền vân hà ư bỉ hữu sắc chư căn nhi năng lĩnh thọ bỉ địa 境界。答由有尋有伺諸識種子。 cảnh giới 。đáp do hữu tầm hữu tý chư thức chủng tử 。 隨逐無尋無伺三摩地故。從彼起已此得現前。 tùy trục vô tầm vô tý tam-ma-địa cố 。tòng bỉ khởi dĩ thử đắc hiện tiền 。 乃至廣說。 nãi chí quảng thuyết 。 三.七分別。今以十門分別。一出體。二行相。 tam .thất phân biệt 。kim dĩ thập môn phân biệt 。nhất xuất thể 。nhị hành tướng 。 三釋名。四廢立。五八識所攝。六有無漏。 tam thích danh 。tứ phế lập 。ngũ bát thức sở nhiếp 。lục hữu vô lậu 。 七三世所緣。八與十散動十分別相攝。九斷位。 thất tam thế sở duyên 。bát dữ thập tán động thập phân biệt tướng nhiếp 。cửu đoạn vị 。 十問答分別 尋.伺本末頌。 thập vấn đáp phân biệt  tầm .tý bản mạt tụng 。  體.境.行.等起  差別.及決擇  thể .cảnh .hạnh/hành/hàng .đẳng khởi   sái biệt .cập quyết trạch  行.觸.引.相應  求業名流轉  hạnh/hành/hàng .xúc .dẫn .tướng ứng   cầu nghiệp danh lưu chuyển 瑜伽第五。尋.伺以七門分別。一體性。 du già đệ ngũ 。tầm .tý dĩ thất môn phân biệt 。nhất thể tánh 。 二所緣。三行相。四等起。五差別。六決擇。七流轉。 nhị sở duyên 。tam hành tướng 。tứ đẳng khởi 。ngũ sái biệt 。lục quyết trạch 。thất lưu chuyển 。 一體性者。不深推度思為體性。 nhất thể tánh giả 。bất thâm thôi độ tư vi/vì/vị thể tánh 。 若深推度惠為體性。二所緣者。 nhược/nhã thâm thôi độ huệ vi/vì/vị thể tánh 。nhị sở duyên giả 。 以名.句.文身義為所緣。三行相者。尋求行是尋。伺察行是伺。 dĩ danh .cú .văn thân nghĩa vi/vì/vị sở duyên 。tam hành tướng giả 。tầm cầu hạnh/hành/hàng thị tầm 。tý sát hạnh/hành/hàng thị tý 。 四等起者。謂發語言。五差別者。謂七分別。 tứ đẳng khởi giả 。vị phát ngữ ngôn 。ngũ sái biệt giả 。vị thất phân biệt 。 六決擇者。若尋.伺即分別耶等。若尋.伺皆分別。 lục quyết trạch giả 。nhược/nhã tầm .tý tức phân biệt da đẳng 。nhược/nhã tầm .tý giai phân biệt 。 有分別非尋.伺。 hữu phân biệt phi tầm .tý 。 謂望出世道所餘一切三界心.心所法。七流轉者。 vị vọng xuất thế đạo sở dư nhất thiết tam giới tâm .tâm sở pháp 。thất lưu chuyển giả 。 五趣之處皆為六問。如那落迦尋.伺。何等行。何所觸。何所引。 ngũ thú chi xứ/xử giai vi/vì/vị lục vấn 。như na lạc ca tầm .tý 。hà đẳng hạnh/hành/hàng 。hà sở xúc 。hà sở dẫn 。 何相應。何所求。何業轉。 hà tướng ứng 。hà sở cầu 。hà nghiệp chuyển 。 乃至初靜慮尋.伺為問亦爾。且地獄中慼行轉。觸非愛境。 nãi chí sơ tĩnh lự tầm .tý vi/vì/vị vấn diệc nhĩ 。thả địa ngục trung Thích hạnh/hành/hàng chuyển 。xúc phi ái cảnh 。 引發於苦。與憂相應。常求解脫。嬈心業轉。 dẫn phát ư khổ 。dữ ưu tướng ứng 。thường cầu giải thoát 。nhiêu tâm nghiệp chuyển 。 一向苦受。餓鬼亦爾。傍生.人趣.大力餓鬼。 nhất hướng khổ thọ/thụ 。ngạ quỷ diệc nhĩ 。bàng sanh .nhân thú .Đại lực ngạ quỷ 。 多分戚行。少分欣行。多觸非愛。少觸愛境。 đa phần Thích hạnh/hành/hàng 。thiểu phần hân hạnh/hành/hàng 。đa xúc phi ái 。thiểu xúc ái cảnh 。 多分引苦。少分引樂。多憂相應。少喜相應。 đa phần dẫn khổ 。thiểu phần dẫn lạc/nhạc 。đa ưu tướng ứng 。thiểu hỉ tướng ứng 。 多分求脫苦。少分求遇樂。嬈心業轉。 đa phần cầu thoát khổ 。thiểu phần cầu ngộ lạc/nhạc 。nhiêu tâm nghiệp chuyển 。 欲界天尋.伺多分欣行。少分戚行。多觸可愛。 dục giới thiên tầm .tý đa phần hân hạnh/hành/hàng 。thiểu phần Thích hạnh/hành/hàng 。đa xúc khả ái 。 少觸非愛。多引樂。少引苦。多喜相應。 thiểu xúc phi ái 。đa dẫn lạc/nhạc 。thiểu dẫn khổ 。đa hỉ tướng ứng 。 少憂相應。多分求遇樂。少分求脫苦。嬈心業轉。 thiểu ưu tướng ứng 。đa phần cầu ngộ lạc/nhạc 。thiểu phần cầu thoát khổ 。nhiêu tâm nghiệp chuyển 。 初靜慮地一向欣行。一向髑可愛境。 sơ tĩnh lự địa nhất hướng hân hạnh/hành/hàng 。nhất hướng độc khả ái cảnh 。 一向引樂。一向喜俱。唯求不離樂。 nhất hướng dẫn lạc/nhạc 。nhất hướng hỉ câu 。duy cầu bất ly lạc/nhạc 。 不嬈心業轉。 bất nhiêu tâm nghiệp chuyển 。 十五不共業。頌曰。 thập ngũ bất cộng nghiệp 。tụng viết 。  分別.審所緣  醉.狂.夢.覺.悶  phân biệt .thẩm sở duyên   túy .cuồng .mộng .giác .muộn  醒.發業.離欲  退.斷.續.生.死  tỉnh .phát nghiệp .ly dục   thoái .đoạn .tục .sanh .tử 瑜伽第一說意識十五種不共業。 du già đệ nhất thuyết ý thức thập ngũ chủng bất cộng nghiệp 。 一分別所緣。即七分別。二審慮所緣。 nhất phân biệt sở duyên 。tức thất phân biệt 。nhị thẩm lự sở duyên 。 謂如理.不如理.及俱非所引。三醉。四狂。五夢。六覺。七悶。 vị như lý .bất như lý .cập câu phi sở dẫn 。tam túy 。tứ cuồng 。ngũ mộng 。lục giác 。thất muộn 。 八醒。九能發身.語業。十離欲。十一離欲退。 bát tỉnh 。cửu năng phát thân .ngữ nghiệp 。thập ly dục 。thập nhất ly dục thoái 。 十二斷善。十三續善。十四生。十五死。 thập nhị đoạn thiện 。thập tam tục thiện 。thập tứ sanh 。thập ngũ tử 。 法華第二。舍利弗云。 Pháp hoa đệ nhị 。Xá-lợi-phất vân 。 而今從佛聞所未聞未曾有法斷諸疑悔。 nhi kim tùng Phật văn sở vị văn vị tằng hữu Pháp đoạn chư nghi hối 。 彼偈又云我已得漏盡。聞亦除憂惱 疑悔即惡作。厭也。 bỉ kệ hựu vân ngã dĩ đắc lậu tận 。văn diệc trừ ưu não  nghi hối tức ác tác 。yếm dã 。 惠俱無貪。疑即事疑。疑不作佛。憂即是悔。 huệ câu vô tham 。nghi tức sự nghi 。nghi bất tác Phật 。ưu tức thị hối 。 悔先惡故。悔即是疑。 hối tiên ác cố 。hối tức thị nghi 。 此中正思惟。若體是尋通無漏者。 thử trung chánh tư duy 。nhược/nhã thể thị tầm thông vô lậu giả 。 何故五十七二十二根中五根。不攝三十七中六法。 hà cố ngũ thập thất nhị thập nhị căn trung ngũ căn 。bất nhiếp tam thập thất trung lục pháp 。 謂語.業.命.喜.安.捨。故正思惟別即惠根。 vị ngữ .nghiệp .mạng .hỉ .an .xả 。cố chánh tư duy biệt tức huệ căn 。 此師以因果通論故體即惠。前師此可為正。 thử sư dĩ nhân quả thông luận cố thể tức huệ 。tiền sư thử khả vi/vì/vị chánh 。 故尋非無漏。以尋名說之。 cố tầm phi vô lậu 。dĩ tầm danh thuyết chi 。 如三界適悅名樂。瑜伽第四云。 như tam giới Thích-duyệt danh lạc/nhạc 。du già đệ tứ vân 。 若無漏界有為定所攝初靜慮。亦名有尋有伺。 nhược/nhã vô lậu giới hữu vi định sở nhiếp sơ tĩnh lự 。diệc danh hữu tầm hữu tý 。 依尋.伺處法緣真如為境入此定故。不由分別現行故。 y tầm .tý xứ/xử pháp duyên chân như vi/vì/vị cảnh nhập thử định cố 。bất do phân biệt hiện hành cố 。 故知尋.伺引無漏。 cố tri tầm .tý dẫn vô lậu 。 無漏引中兩解皆得 若言尋.伺必是分別。 vô lậu dẫn trung lượng (lưỡng) giải giai đắc  nhược/nhã ngôn tầm .tý tất thị phân biệt 。 而不定說唯屬第三故通無漏。何不對分別四句分別。 nhi bất định thuyết duy chúc đệ tam cố thông vô lậu 。hà bất đối phân biệt tứ cú phân biệt 。 以互有寬狹故 悔離欲捨者。法華經第二。舍利子云。 dĩ hỗ hữu khoan hiệp cố  hối ly dục xả giả 。Pháp Hoa Kinh đệ nhị 。Xá-lợi-tử vân 。 我從昔來終日竟夜每自剋責。 ngã tòng tích lai chung nhật cánh dạ mỗi tự khắc trách 。 而今從佛聞所未聞未曾有法斷諸疑悔。 nhi kim tùng Phật văn sở vị văn vị tằng hữu Pháp đoạn chư nghi hối 。 悔者是法疑悔。非煩惱也。 hối giả thị pháp nghi hối 。phi phiền não dã 。 五十六說。身行有三。謂出.入息.及身業。 ngũ thập lục thuyết 。thân hạnh/hành/hàng hữu tam 。vị xuất .nhập tức .cập thân nghiệp 。 語行亦三。 ngữ hạnh/hành/hàng diệc tam 。 謂尋.伺.及語業 正思惟與語為目故。尋通無漏 五十七。 vị tầm .tý .cập ngữ nghiệp  chánh tư duy dữ ngữ vi/vì/vị mục cố 。tầm thông vô lậu  ngũ thập thất 。 五根不攝三十七品中六語.業.命.喜.安.捨。 ngũ căn bất nhiếp tam thập thất phẩm trung lục ngữ .nghiệp .mạng .hỉ .an .xả 。 不說不攝正思惟即是惠故。 bất thuyết bất nhiếp chánh tư duy tức thị huệ cố 。 此云何通 瑜伽五十六說。身行有三。謂入.出息.及身業。語行亦三。 thử vân hà thông  du già ngũ thập lục thuyết 。thân hạnh/hành/hàng hữu tam 。vị nhập .xuất tức .cập thân nghiệp 。ngữ hạnh/hành/hàng diệc tam 。 謂尋.伺.及語業。意行亦三。 vị tầm .tý .cập ngữ nghiệp 。ý hạnh/hành/hàng diệc tam 。 謂受.楊.及意業。故佛無尋.伺何妨語轉。 vị thọ/thụ .dương .cập ý nghiệp 。cố Phật vô tầm .tý hà phương ngữ chuyển 。 業不無故 第四禪中二息等既無其身得住。 nghiệp bất vô cố  đệ tứ Thiền trung nhị tức đẳng ký vô kỳ thân đắc trụ 。 二定處應無尋.伺。及語業故語應亦轉 遍.非遍行故。 nhị định xứ/xử ưng vô tầm .tý 。cập ngữ nghiệp cố ngữ ưng diệc chuyển  biến .phi biến hạnh/hành/hàng cố 。 如前已說。身業唯染不可為例。 như tiền dĩ thuyết 。thân nghiệp duy nhiễm bất khả vi/vì/vị lệ 。 又論且舉身業染者。論實亦有無漏善法。 hựu luận thả cử thân nghiệp nhiễm giả 。luận thật diệc hữu vô lậu thiện Pháp 。 不爾佛身語如何得轉耶。故以業思為轉。 bất nhĩ Phật thân ngữ như hà đắc chuyển da 。cố dĩ nghiệp tư vi/vì/vị chuyển 。 常入第四定故。 thường nhập đệ tứ định cố 。 心所俱生頌曰。 tâm sở câu sanh tụng viết 。  五法五俱起  九法必六俱  ngũ pháp ngũ câu khởi   cửu Pháp tất lục câu  九法必十四  二十一十五  cửu Pháp tất thập tứ   nhị thập nhất thập ngũ  三法起十六  八法十七俱  tam Pháp khởi thập lục   bát pháp thập thất câu  是心所相應  惠者應當思  thị tâm sở tướng ứng   huệ giả ứng đương tư 瑜伽五十七二十二根中。 du già ngũ thập thất nhị thập nhị căn trung 。 問世尊依何根處說如是言。遠行及獨行。無身寐於窟。 vấn Thế Tôn y hà căn xứ/xử thuyết như thị ngôn 。viễn hạnh/hành/hàng cập độc hành 。vô thân mị ư quật 。 答依意根處。由於前際無始時故。 đáp y ý căn xứ/xử 。do ư tiền tế vô thủy thời cố 。 遍緣一切所知境故。名為遠行。諸心相續一一轉故。 biến duyên nhất thiết sở tri cảnh cố 。danh vi viễn hạnh/hành/hàng 。chư tâm tướng tục nhất nhất chuyển cố 。 無主宰故。名為獨行。無色無見亦無對故。 vô chủ tể cố 。danh vi độc hành 。vô sắc vô kiến diệc vô đối cố 。 名為無身。 danh vi vô thân 。 依止色故名寐於窟 攝論第四云。遊歷一切所識境故。名為遠行。 y chỉ sắc cố danh mị ư quật  nhiếp luận đệ tứ vân 。du lịch nhất thiết sở thức cảnh cố 。danh vi viễn hạnh/hành/hàng 。 為證此義。復說獨行。無第二故。言無身者。 vi/vì/vị chứng thử nghĩa 。phục thuyết độc hành 。vô đệ nhị cố 。ngôn vô thân giả 。 無形質故。寐於窟故。 vô hình chất cố 。mị ư quật cố 。 居在內故 言調此者。於如是心作自在故。難調心者。 cư tại nội cố  ngôn điều thử giả 。ư như thị tâm tác tự tại cố 。nạn/nan điều tâm giả 。 性(怡-台+龍)悷故。 tánh (di -đài +long )悷cố 。 上座部勘有中有。 thượng tọa bộ khám hữu trung hữu 。 無何得說言中有必起潤生煩惱耶 本計無中有。末計有故。 vô hà đắc thuyết ngôn trung hữu tất khởi nhuận sanh phiền não da  bản kế vô trung hữu 。mạt kế hữu cố 。 已下文理唯識中看。 dĩ hạ văn lý duy thức trung khán 。 無想異熟威儀除行。 vô tưởng dị thục uy nghi trừ hạnh/hành/hàng 。 無在因中行入定故。果難起故。 vô tại nhân trung hạnh/hành/hàng nhập định cố 。quả nạn/nan khởi cố 。 和上所立唯識比量云。真故極成色。 hòa thượng sở lập duy thức tỉ lượng vân 。chân cố cực thành sắc 。 不離於眼識。自許初三攝眼所不攝故。 bất ly ư nhãn thức 。tự hứa sơ tam nhiếp nhãn sở bất nhiếp cố 。 猶如眼識 順憬師決定相違云。真故極成色。 do như nhãn thức  thuận cảnh sư quyết định tướng vi vân 。chân cố cực thành sắc 。 定離於眼識。自許初三攝眼識不攝故。 định ly ư nhãn thức 。tự hứa sơ tam nhiếp nhãn thức bất nhiếp cố 。 猶如眼根 此如憬師抄解。裕師邊取。 do như nhãn căn  thử như cảnh sư sao giải 。dụ sư biên thủ 。 他心智中。應敘安惠師解二十唯識文。 tha tâm trí trung 。ưng tự an huệ sư giải nhị thập duy thức văn 。 瑜伽八十九受有八種。初二內外。 du già bát thập cửu thọ/thụ hữu bát chủng 。sơ nhị nội ngoại 。 後六即六六法所建立。所以後勘。前第三論抄注之。 hậu lục tức lục lục pháp sở kiến lập 。sở dĩ hậu khám 。tiền đệ tam luận sao chú chi 。 然不還者對治力強正潤生位不起煩惱等 nhiên Bất hoàn giả đối trì lực cường chánh nhuận sanh vị bất khởi phiền não đẳng 者。於中有五難。取下第五問應為第一。 giả 。ư trung hữu ngũ nạn/nan 。thủ hạ đệ ngũ vấn ưng vi/vì/vị đệ nhất 。 第二應為第二。第一為第三。 đệ nhị ưng vi/vì/vị đệ nhị 。đệ nhất vi/vì/vị đệ tam 。 餘如次 一問。如五十九云見諦唯以隨眠潤。 dư như thứ  nhất vấn 。như ngũ thập cửu vân kiến đế duy dĩ tùy miên nhuận 。 初聖亦以現行潤。既說異生現.種潤。 sơ Thánh diệc dĩ hiện hành nhuận 。ký thuyết dị sanh hiện .chủng nhuận 。 異生應有唯種潤 答聖多階降潤有現行。 dị sanh ưng hữu duy chủng nhuận  đáp Thánh đa giai hàng nhuận hữu hiện hành 。 異生類等故無唯種 亦應聖生他地唯種潤生。 dị sanh loại đẳng cố vô duy chủng  diệc ưng Thánh sanh tha địa duy chủng nhuận sanh 。 若生自地以現行潤故。異生亦應爾。 nhược/nhã sanh tự địa dĩ hiện hành nhuận cố 。dị sanh diệc ưng nhĩ 。 若生自地未有治道故可用現。 nhược/nhã sanh tự địa vị hữu trì đạo cố khả dụng hiện 。 生他地應唯種潤 今解不然。無漏道圓。勢勝煩惱。 sanh tha địa ưng duy chủng nhuận  kim giải bất nhiên 。vô lậu đạo viên 。thế thắng phiền não 。 無漏道缺。或現便強。不同異生故不為例。 vô lậu đạo khuyết 。hoặc hiện tiện cường 。bất đồng dị sanh cố bất vi/vì/vị lệ 。 二難。初二果聖生自地潤通現行。 nhị nạn/nan 。sơ nhị quả Thánh sanh tự địa nhuận thông hiện hành 。 不還生自處義應現潤 答此可爾。准初二果故。 bất hoàn sanh tự xứ/xử nghĩa ưng hiện nhuận  đáp thử khả nhĩ 。chuẩn sơ nhị quả cố 。 如處處不還等。論略不說。又理不然。 như xứ xứ Bất hoàn đẳng 。luận lược bất thuyết 。hựu lý bất nhiên 。 初二果未有圓道故。可用現潤。 sơ nhị quả vị hữu viên đạo cố 。khả dụng hiện nhuận 。 第三果已有圓道故。設生自地亦唯種潤。 đệ tam quả dĩ hữu viên đạo cố 。thiết sanh tự địa diệc duy chủng nhuận 。 論五說以現行潤故。唯初二果說用現故 三難。 luận ngũ thuyết dĩ hiện hành nhuận cố 。duy sơ nhị quả thuyết dụng hiện cố  tam nạn/nan 。 何故異生潤現.種俱潤。聖人但種。 hà cố dị sanh nhuận hiện .chủng câu nhuận 。Thánh nhân đãn chủng 。 種強彼耶 答聖業決定。業強可唯藉種。 chủng cường bỉ da  đáp Thánh nghiệp quyết định 。nghiệp cường khả duy tạ chủng 。 異生業不爾故通現行 問若爾者初二果業亦已決定。 dị sanh nghiệp bất nhĩ cố thông hiện hành  vấn nhược nhĩ giả sơ nhị quả nghiệp diệc dĩ quyết định 。 應唯種潤 答凡生苦逼善業微。 ưng duy chủng nhuận  đáp phàm sanh khổ bức thiện nghiệp vi 。 必藉現行方可潤。聖生苦少善業勝。 tất tạ hiện hành phương khả nhuận 。Thánh sanh khổ thiểu thiện nghiệp thắng 。 由此唯用種子潤。無漏亦可資有漏故。不同凡夫。 do thử duy dụng chủng tử nhuận 。vô lậu diệc khả tư hữu lậu cố 。bất đồng phàm phu 。 又凡夫不覺生多小。可藉煩惱現.種皆助潤。 hựu phàm phu bất giác sanh đa tiểu 。khả tạ phiền não hiện .chủng giai trợ nhuận 。 聖人知業多小定。由此唯用種子潤 四難。 Thánh nhân tri nghiệp đa tiểu định 。do thử duy dụng chủng tử nhuận  tứ nạn/nan 。 六行所伏不伏潤生貪等。唯伏散境貪等。 lục hạnh/hành/hàng sở phục bất phục nhuận sanh tham đẳng 。duy phục tán cảnh tham đẳng 。 何故凡夫得定而不下生潤。 hà cố phàm phu đắc định nhi bất hạ sanh nhuận 。 業皆在乃生他地 答藉助伴貪愛等故可潤生。 nghiệp giai tại nãi sanh tha địa  đáp tạ trợ bạn tham ái đẳng cố khả nhuận sanh 。 彼伴已亡力弱不能獨潤。由此不生下地。 bỉ bạn dĩ vong lực nhược bất năng độc nhuận 。do thử bất sanh hạ địa 。 又凡造新業勝而上生。聖由故業而生。 hựu phàm tạo tân nghiệp thắng nhi thượng sanh 。Thánh do cố nghiệp nhi sanh 。 有種即生彼地如凡夫在欲界具五趣之業。 hữu chủng tức sanh bỉ địa như phàm phu tại dục giới cụ ngũ thú chi nghiệp 。 隨一業勝而先生。故雖下業不無。上業勝初先往。 tùy nhất nghiệp thắng nhi tiên sanh 。cố tuy hạ nghiệp bất vô 。thượng nghiệp thắng sơ tiên vãng 。 若上業劣。排之為後報。 nhược/nhã thượng nghiệp liệt 。bài chi vi/vì/vị hậu báo 。 退失上定而生自界。亦無有失 五難。 thoái thất thượng định nhi sanh tự giới 。diệc vô hữu thất  ngũ nạn/nan 。 何故不許六識中俱生我見等。雖得世道而不能伏。 hà cố bất hứa lục thức trung câu sanh ngã kiến đẳng 。tuy đắc thế đạo nhi bất năng phục 。 雖得第三果下不能斷。 tuy đắc đệ tam quả hạ bất năng đoạn 。 至上方斷如第七識耶 答彼障果及障出自地故。 chí thượng phương đoạn như đệ thất thức da  đáp bỉ chướng quả cập chướng xuất tự địa cố 。 不同第七微細不障果及出自地故。 bất đồng đệ thất vi tế bất chướng quả cập xuất tự địa cố 。 瑜伽第十二云滅定中云。 du già đệ thập nhị vân diệt định trung vân 。 先於其心善修治故。不分別諸行相狀。 tiên ư kỳ tâm thiện tu trì cố 。bất phân biệt chư hành tướng trạng 。 能入此定能出於定。由極多修習故。任運能入出。 năng nhập thử định năng xuất ư định 。do cực đa tu tập cố 。nhâm vận năng nhập xuất 。 出滅定時觸二種觸。一不動。二無所有。三無相。 xuất diệt định thời xúc nhị chủng xúc 。nhất bất động 。nhị vô sở hữu 。tam vô tướng 。 出定之時多由三境而出於定。一由有境。 xuất định chi thời đa do tam cảnh nhi xuất ư định 。nhất do hữu cảnh 。 二由境境。三由滅境。如其次第觸三種觸。 nhị do cảnh cảnh 。tam do diệt cảnh 。như kỳ thứ đệ xúc tam chủng xúc 。 緣於有境而出定時。 duyên ư hữu cảnh nhi xuất định thời 。 無有我慢擾動其心謂此為我。乃至計未來我當有等。故觸不動觸。 vô hữu ngã mạn nhiễu động kỳ tâm vị thử vi/vì/vị ngã 。nãi chí kế vị lai ngã đương hữu đẳng 。cố xúc bất động xúc 。 緣於境境而出定時。無貪無瞋無癡所有。 duyên ư cảnh cảnh nhi xuất định thời 。vô tham vô sân vô si sở hữu 。 故定觸無所有觸。緣於滅境而出定時。 cố định xúc vô sở hữu xúc 。duyên ư diệt cảnh nhi xuất định thời 。 於一切相無思惟故。緣無相界故。 ư nhất thiết tướng vô tư tánh cố 。duyên vô tướng giới cố 。 言觸無相觸 此意言。出定已緣三境。 ngôn xúc vô tướng xúc  thử ý ngôn 。xuất định dĩ duyên tam cảnh 。 有境者有為五蘊。即以依非想相而入定心今出。 hữu cảnh giả hữu vi ngũ uẩn 。tức dĩ y phi tưởng tướng nhi nhập định tâm kim xuất 。 滅境者即以依滅盡相而入於定今出。 diệt cảnh giả tức dĩ y diệt tận tướng nhi nhập ư định kim xuất 。 於二之上無三煩惱之所有。 ư nhị chi thượng vô tam phiền não chi sở hữu 。 故觸無所有觸名緣境境。引後不定。 cố xúc vô sở hữu xúc danh duyên cảnh cảnh 。dẫn hậu bất định 。 隨彼出心不與入同。 tùy bỉ xuất tâm bất dữ nhập đồng 。 行相別故 或緣六塵而出於定總名境境。此唯是境之境。此說任運自在出定。 hành tướng biệt cố  hoặc duyên lục trần nhi xuất ư định tổng danh cảnh cảnh 。thử duy thị cảnh chi cảnh 。thử thuyết nhâm vận tự tại xuất định 。 若未自在而出定時緣於境界。 nhược/nhã vị tự tại nhi xuất định thời duyên ư cảnh giới 。 雖無文說不過此三。 tuy vô văn thuyết bất quá thử tam 。 問何故悶.睡俱引無心。 vấn hà cố muộn .thụy câu dẫn vô tâm 。 問即有觸塵之體。睡不爾耶。睡有睡心所。悶即無耶。 vấn tức hữu xúc trần chi thể 。thụy bất nhĩ da 。thụy hữu thụy tâm sở 。muộn tức vô da 。 有心悶時此悶何也 由悶觸增引生悶位。 hữu tâm muộn thời thử muộn hà dã  do muộn xúc tăng dẫn sanh muộn vị 。 不同睡數引別位生故。 bất đồng thụy số dẫn biệt vị sanh cố 。 無悶心所也 睡何故非觸塵 能引心所即是睡數。 vô muộn tâm sở dã  thụy hà cố phi xúc trần  năng dẫn tâm sở tức thị thụy số 。 能引悶觸即是心悶故。所以無也。悶或惛沈。 năng dẫn muộn xúc tức thị tâm muộn cố 。sở dĩ vô dã 。muộn hoặc hôn trầm 。 無堪任故。或悶即依五蘊上假立。 vô kham nhâm cố 。hoặc muộn tức y ngũ uẩn thượng giả lập 。 如生無色生死悶數。即本識相應六數也。 như sanh vô sắc sanh tử muộn số 。tức bổn thức tướng ứng lục số dã 。 五無心。三唯一界。謂睡唯欲。 ngũ vô tâm 。tam duy nhất giới 。vị thụy duy dục 。 無想定.生唯色。一通三界。謂悶。一非界。謂滅定。 vô tưởng định .sanh duy sắc 。nhất thông tam giới 。vị muộn 。nhất phi giới 。vị diệt định 。 二唯一界起。謂睡.無想天。一通二界起。謂無想定。 nhị duy nhất giới khởi 。vị thụy .vô tưởng Thiên 。nhất thông nhị giới khởi 。vị vô tưởng định 。 一通三界起。謂悶。一通三界.非界起。 nhất thông tam giới khởi 。vị muộn 。nhất thông tam giới .phi giới khởi 。 謂滅定。亦在淨土起故。二唯善。謂二定。 vị diệt định 。diệc tại tịnh thổ khởi cố 。nhị duy thiện 。vị nhị định 。 三唯無記。謂餘三。 tam duy vô kí 。vị dư tam 。 行相有二。一影像相名行相。 hành tướng hữu nhị 。nhất ảnh tượng tướng danh hành tướng 。 何故即似本境。二見分名行相。 hà cố tức tự bổn cảnh 。nhị kiến phần danh hành tướng 。 何故不似耶 答影像名行相。見分之行解相狀。 hà cố bất tự da  đáp ảnh tượng danh hành tướng 。kiến phân chi hạnh/hành/hàng giải tướng trạng 。 見分之行但境相貌。見分名行相。行於境體中故。 kiến phân chi hạnh/hành/hàng đãn cảnh tướng mạo 。kiến phân danh hành tướng 。hạnh/hành/hàng ư cảnh thể trung cố 。 如無分別智無狀相。故似不似。 như vô phân biệt trí vô trạng tướng 。cố tự bất tự 。 又未必影像相一向似境。無為緣等即不似故。 hựu vị tất ảnh tượng tướng nhất hướng tự cảnh 。vô vi/vì/vị duyên đẳng tức bất tự cố 。 答等無間緣有六。一且隨他義答。 đáp đẳng vô gian duyên hữu lục 。nhất thả tùy tha nghĩa đáp 。 二舉自正義答。三識起無初答。四例所同心答。 nhị cử tự chánh nghĩa đáp 。tam thức khởi vô sơ đáp 。tứ lệ sở đồng tâm đáp 。 五指喻顯法答。六別以理微答。 ngũ chỉ dụ hiển Pháp đáp 。lục biệt dĩ lý vi đáp 。 三界唯心。依有漏法以明唯識。 tam giới duy tâm 。y hữu lậu pháp dĩ minh duy thức 。 又說所緣唯識所現。依心生境以明唯識。 hựu thuyết sở duyên duy thức sở hiện 。y tâm sanh cảnh dĩ minh duy thức 。 又說諸法皆不離心。此依不離以顯唯識。 hựu thuyết chư Pháp giai bất ly tâm 。thử y bất ly dĩ hiển duy thức 。 唯此一門具攝諸法。又說有情隨心垢.淨。 duy thử nhất môn cụ nhiếp chư Pháp 。hựu thuyết hữu tình tùy tâm cấu .tịnh 。 依內異熟以明唯識。又說成就四智菩薩。 y nội dị thục dĩ minh duy thức 。hựu thuyết thành tựu tứ trí Bồ Tát 。 依修因以明唯識。又伽他說心意識所緣等。 y tu nhân dĩ minh duy thức 。hựu già tha thuyết tâm ý thức sở duyên đẳng 。 亦以所緣名為唯識。 diệc dĩ sở duyên danh vi duy thức 。 四智中初唯觀境。次唯觀智。三雙觀境.心。 tứ trí trung sơ duy quán cảnh 。thứ duy quán trí 。tam song quán cảnh .tâm 。 又初唯破薩婆多。次唯破經部。後雙破。 hựu sơ duy phá tát bà đa 。thứ duy phá Kinh bộ 。hậu song phá 。 現量乖宗難中。 hiện lượng quai tông nạn/nan trung 。 應敘薩婆多.正量部.大眾部。及取他又乘心為難。解中應亦疏牒。 ưng tự tát bà đa .chánh lượng bộ .Đại chúng bộ 。cập thủ tha hựu thừa tâm vi/vì/vị nạn/nan 。giải trung ưng diệc sớ điệp 。 燈光舒光至彼。違對法第二。 đăng quang thư quang chí bỉ 。vi đối pháp đệ nhị 。 破云如燈光頓發聲亦爾。勘抄。舒光者隨順理門。 phá vân như đăng quang đốn phát thanh diệc nhĩ 。khám sao 。thư quang giả tùy thuận lý môn 。 頓發大乘義。 đốn phát Đại thừa nghĩa 。 謂諸異生求佛果者。定色界後引生無漏。 vị chư dị sanh cầu Phật quả giả 。định sắc giới hậu dẫn sanh vô lậu 。 彼必生在淨居天上大自在宮得菩提故。 bỉ tất sanh tại tịnh cư thiên thượng đại tự tại cung đắc Bồ-đề cố 。 此中問言。瑜伽第四說。四靜慮中凡聖同處天。 thử trung vấn ngôn 。du già đệ tứ thuyết 。tứ tĩnh lự trung phàm Thánh đồng xứ/xử Thiên 。 各由耎.中.上三品熏修故生。 các do nhuyễn .trung .thượng tam phẩm huân tu cố sanh 。 無想天即廣果攝更無別處。 vô tưởng Thiên tức quảng quả nhiếp cánh vô biệt xứ/xử 。 復有諸聖住止不共五淨居地。謂無煩.無熱.善現.善見.及色究竟。 phục hưũ chư Thánh trụ/trú chỉ bất cộng ngũ tịnh cư địa 。vị vô phiền .vô nhiệt .thiện hiện .thiện kiến .cập sắc cứu cánh 。 由耎.中.上.上勝.上極品雜熏修第四靜慮故。 do nhuyễn .trung .thượng .thượng thắng .thượng cực phẩm tạp huân tu đệ tứ tĩnh lự cố 。 復有超過淨居天大自在住處。 phục hưũ siêu quá tịnh cư thiên đại tự tại trụ xứ 。 第十地菩薩由極熏修故得生其中。今觀義意。 đệ thập địa Bồ-tát do cực huân tu cố đắc sanh kỳ trung 。kim quán nghĩa ý 。 熏修定等而招生者乃有四句。一唯有漏熏。 huân tu định đẳng nhi chiêu sanh giả nãi hữu tứ cú 。nhất duy hữu lậu huân 。 如第八說捨福命行等。 như đệ bát thuyết xả phước mạng hạnh/hành/hàng đẳng 。 分段生死及四禪中各三處生。論但言熏修不言雜修。 phần đoạn sanh tử cập tứ Thiền trung các tam xứ/xử sanh 。luận đãn ngôn huân tu bất ngôn tạp tu 。 故第十二言餘取雜修生五淨居。 cố đệ thập nhị ngôn dư thủ tạp tu sanh ngũ tịnh cư 。 不言生下故 有唯無漏修。如一切變易生死。 bất ngôn sanh hạ cố  hữu duy vô lậu tu 。như nhất thiết biến dịch sanh tử 。 有有漏.無漏雜修。謂生五淨居者。第十二瑜伽云。 hữu hữu lậu .vô lậu tạp tu 。vị sanh ngũ tịnh cư giả 。đệ thập nhị du già vân 。 謂如有一已得有漏及與無漏四靜慮。 vị như hữu nhất dĩ đắc hữu lậu cập dữ vô lậu tứ tĩnh lự 。 長時相續入諸靜慮。有漏.無漏更相間雜。 trường/trưởng thời tướng tục nhập chư tĩnh lự 。hữu lậu .vô lậu cánh tướng gian tạp 。 乃至有漏無間無漏現前。無漏無間還入有漏。 nãi chí hữu lậu Vô gián vô lậu hiện tiền 。vô lậu Vô gián hoàn nhập hữu lậu 。 當知齊此熏修成就。此為於定得自在故。 đương tri tề thử huân tu thành tựu 。thử vi/vì/vị ư định đắc tự tại cố 。 即得等至自在果故。即現法樂住轉更明淨。 tức đắc đẳng chí tự tại quả cố 。tức hiện pháp lạc/nhạc trụ/trú chuyển canh minh tịnh 。 又由此故得不退道。 hựu do thử cố đắc bất thoái đạo 。 又淨修治解脫勝處等勝品功德能引之道。若有餘取而命終者。 hựu tịnh tu trì giải thoát thắng xứ đẳng thắng phẩm công đức năng dẫn chi đạo 。nhược hữu dư thủ nhi mạng chung giả 。 由此因緣便入淨居。不說生下諸靜慮故。 do thử nhân duyên tiện nhập tịnh cư 。bất thuyết sanh hạ chư tĩnh lự cố 。 即依此修資先所造下三天業。 tức y thử tu tư tiên sở tạo hạ tam Thiên nghiệp 。 令其轉勝生五淨居。非今新業能感異熟。聖不造業故。 lệnh kỳ chuyển thắng sanh ngũ tịnh cư 。phi kim tân nghiệp năng cảm dị thục 。Thánh bất tạo nghiệp cố 。 第四既言極熏修第十地故第十地生彼。 đệ tứ ký ngôn cực huân tu đệ Thập Địa cố đệ Thập Địa sanh bỉ 。 八地已去既受變易生。 bát địa dĩ khứ ký thọ/thụ biến dịch sanh 。 如何十地更熏修生彼 即是八地已生第四定下三天處。 như hà Thập Địa cánh huân tu sanh bỉ  tức thị bát địa dĩ sanh đệ tứ định hạ tam thiên xứ 。 今極純無漏勝前三地業資感今業而得生 kim cực thuần vô lậu thắng tiền tam địa nghiệp tư cảm kim nghiệp nhi đắc sanh 彼。據實非更新生。 bỉ 。cứ thật phi cánh tân sanh 。 以同地業於彼受果處往名生。同地名生。往地別故名之為往。 dĩ đồng địa nghiệp ư bỉ thọ quả xứ/xử vãng danh sanh 。đồng địa danh sanh 。vãng địa biệt cố danh chi vi/vì/vị vãng 。 不相違也 第四句非二所資而生。 bất tướng vi dã  đệ tứ cú phi nhị sở tư nhi sanh 。 即一切欲界異生等。 tức nhất thiết dục giới dị sanh đẳng 。 以色界等業定心住境名為不動。 dĩ sắc giới đẳng nghiệp định tâm trụ/trú cảnh danh vi bất động 。 非不異處受故名不動 既言第十地菩薩四禪之主故。 phi bất dị xứ/xử thọ/thụ cố danh bất động  ký ngôn đệ thập địa Bồ-tát tứ Thiền chi chủ cố 。 於自在宮起十種果相。現大寶蓮華座故要得生彼。 ư tự tại cung khởi thập chủng quả tướng 。hiện đại bảo liên hoa tọa cố yếu đắc sanh bỉ 。 非第八地已得生彼。唯說第十地極熏修故。 phi đệ bát địa dĩ đắc sanh bỉ 。duy thuyết đệ Thập Địa cực huân tu cố 。 又八地菩薩非彼主故。亦非變易有生死故。 hựu bát địa Bồ Tát phi bỉ chủ cố 。diệc phi biến dịch hữu sanh tử cố 。 設許死生何者新生業。 thiết hứa tử sanh hà giả tân sanh nghiệp 。 第七識不說初起何界後生。以不定故。 đệ thất thức bất thuyết sơ khởi hà giới hậu sanh 。dĩ ất định cố 。 若說色界無迴心。初起唯欲界。 nhược/nhã thuyết sắc giới vô hồi tâm 。sơ khởi duy dục giới 。 若說色界有迴心。初起通色界。以定不在。初起法空故。 nhược/nhã thuyết sắc giới hữu hồi tâm 。sơ khởi thông sắc giới 。dĩ định bất tại 。sơ khởi pháp không cố 。 若平等初起在色界身。 nhược/nhã bình đẳng sơ khởi tại sắc giới thân 。 無漏種子在識。及無漏五塵在內即質變化。 vô lậu chủng tử tại thức 。cập vô lậu ngũ trần tại nội tức chất biến hóa 。 第八皆不緣 謂因有無漏五根為五識 đệ bát giai bất duyên  vị nhân hữu vô lậu ngũ căn vi/vì/vị ngũ thức 依。第八不緣。此有何失 解云。 y 。đệ bát bất duyên 。thử hữu hà thất  giải vân 。 五根實者第八必緣。假者不要第八緣色。 ngũ căn thật giả đệ bát tất duyên 。giả giả bất yếu đệ bát duyên sắc 。 種子.色等不要八緣方成實用。 chủng tử .sắc đẳng bất yếu bát duyên phương thành thật dụng 。 故於因中無有無漏五根 問色等可爾。 cố ư nhân trung vô hữu vô lậu ngũ căn  vấn sắc đẳng khả nhĩ 。 云何種子第八不緣而成實種子 如相應法.及第六識緣皆 vân hà chủng tử đệ bát bất duyên nhi thành thật chủng tử  như tướng ứng Pháp .cập đệ lục thức duyên giai 非實種 何故不要第八緣有實種用。 phi thật chủng  hà cố bất yếu đệ bát duyên hữu thật chủng dụng 。 此義應思。 thử nghĩa ưng tư 。 所緣緣必緣有者。與五十二相違。 sở duyên duyên tất duyên hữu giả 。dữ ngũ thập nhị tướng vi 。 彼云緣無生心故 應會彼云。 bỉ vân duyên vô sanh tâm cố  ưng hội bỉ vân 。 五識必有疎所緣者。 ngũ thức tất hữu sơ sở duyên giả 。 此依觀彼業力界地若定通力所變五塵。 thử y quán bỉ nghiệp lực giới địa nhược/nhã định thông lực sở biến ngũ trần 。 非必有本質 如生上界緣下界地色。 phi tất hữu bản chất  như sanh thượng giới duyên hạ giới địa sắc 。 或身在下起天眼.耳緣上地色等 又解異熟之心緣境浮淺。 hoặc thân tại hạ khởi Thiên nhãn .nhĩ duyên thượng địa sắc đẳng  hựu giải dị thục chi tâm duyên cảnh phù thiển 。 非要藉本質。第八識是雖緣似他身。 phi yếu tạ bản chất 。đệ bát thức thị tuy duyên tự tha thân 。 仍不名本質。前五識等有分別故必杖本質。 nhưng bất danh bản chất 。tiền ngũ thức đẳng hữu phân biệt cố tất trượng bản chất 。 緣異地時。雖無自本識本質。 duyên dị địa thời 。tuy vô tự bổn thức bản chất 。 有他變者為本質故 若爾即前六識。無時無本質故。 hữu tha biến giả vi ản chất cố  nhược nhĩ tức tiền lục thức 。vô thời vô bản chất cố 。 恒分別故。前解為勝 五識麁者行相易知。 hằng phân biệt cố 。tiền giải vi/vì/vị thắng  ngũ thức thô giả hành tướng dịch tri 。 鈍者行相淺不相續。劣者他引方生。 độn giả hành tướng thiển bất tướng tục 。liệt giả tha dẫn phương sanh 。 無自力起故。 vô tự lực khởi cố 。 本識等者。第六識所變。以帶質通情本。 bổn thức đẳng giả 。đệ lục thức sở biến 。dĩ đái chất thông Tình bổn 。 今隨本說故。 kim tùy bổn thuyết cố 。 二十二根中。 nhị thập nhị căn trung 。 幾欲界繫 答四男女憂苦.十五少分。 kỷ dục giới hệ  đáp tứ nam nữ ưu khổ .thập ngũ thiểu phần 。 除三無漏.及前四 幾色界繫 答十五少分 幾無色界繫 答八少分。 trừ tam vô lậu .cập tiền tứ  kỷ sắc giới hệ  đáp thập ngũ thiểu phần  kỷ vô sắc giới hệ  đáp bát thiểu phần 。 意捨命.信等五 幾不繫 答三無漏.九少分 ý xả mạng .tín đẳng ngũ  kỷ bất hệ  đáp tam vô lậu .cửu thiểu phần  幾欲界繫欲界為義 答四。二欲.色二界繫。  kỷ dục giới hệ dục giới vi/vì/vị nghĩa  đáp tứ 。nhị dục .sắc nhị giới hệ 。 欲界繫為義。三欲.色二界繫。以二界為義。 dục giới hệ vi/vì/vị nghĩa 。tam dục .sắc nhị giới hệ 。dĩ nhị giới vi/vì/vị nghĩa 。 二欲.色界繫及不繫。一切繫不繫為義。 nhị dục .sắc giới hệ cập bất hệ 。nhất thiết hệ bất hệ vi/vì/vị nghĩa 。 七三界繫及不繫。一切繫不繫為義。 thất tam giới hệ cập bất hệ 。nhất thiết hệ bất hệ vi/vì/vị nghĩa 。 一色界繫及不繫。一切為義。 nhất sắc giới hệ cập bất hệ 。nhất thiết vi/vì/vị nghĩa 。 二不繫一切為義 問五色根何義 答色等五各別境 第六根何義 nhị bất hệ nhất thiết vi/vì/vị nghĩa  vấn ngũ sắc căn hà nghĩa  đáp sắc đẳng ngũ các biệt cảnh  đệ lục căn hà nghĩa  答一切法界 男女根何義 因欲相應即  đáp nhất thiết pháp giới  nam nữ căn hà nghĩa  nhân dục tướng ứng tức 觸所攝 五受根何義。 xúc sở nhiếp  ngũ thọ căn hà nghĩa 。 隨順苦.樂.憂.喜.捨受即六根義 信等根何義。 tùy thuận khổ .lạc/nhạc .ưu .hỉ .xả thọ tức lục căn nghĩa  tín đẳng căn hà nghĩa 。 應得應捨所有境界 精進根即於得.捨俱無所彈 ưng đắc ưng xả sở hữu cảnh giới  tinh tấn căn tức ư đắc .xả câu vô sở đạn  念根於聞.思.修憶持不忘 定根何義。  niệm căn ư văn .tư .tu ức trì bất vong  định căn hà nghĩa 。 答奢摩他.毘鉢舍那 惠根何義。 đáp xa ma tha .Tì bát xá na  huệ căn hà nghĩa 。 所知真實 未知當知根何義。 sở tri chân thật  vị tri đương tri căn hà nghĩa 。 修現觀者從善法欲已去於一切方便道中。即彼五根義。 tu hiện quán giả tùng thiện pháp dục dĩ khứ ư nhất thiết phương tiện đạo trung 。tức bỉ ngũ căn nghĩa 。 即是此根義 已知根從預流果。 tức thị thử căn nghĩa  dĩ tri căn tùng dự lưu quả 。 乃至金剛喻定五根義。是此根義 具知根從初無學道。 nãi chí Kim Cương dụ định ngũ căn nghĩa 。thị thử căn nghĩa  cụ tri căn tòng sơ vô học đạo 。 乃至入無餘涅槃五根義。 nãi chí nhập Vô-Dư Niết-Bàn ngũ căn nghĩa 。 是此根義 依六十九.及對法第九.第十.及第十三並明修。 thị thử căn nghĩa  y lục thập cửu .cập đối pháp đệ cửu .đệ thập .cập đệ thập tam tịnh minh tu 。 應廣分別。地已前得.行二修有漏。唯得修無漏。 ưng quảng phân biệt 。địa dĩ tiền đắc .hạnh/hành/hàng nhị tu hữu lậu 。duy đắc tu vô lậu 。 若在見道。得.行二修無漏。得修有漏。 nhược/nhã tại kiến đạo 。đắc .hạnh/hành/hàng nhị tu vô lậu 。đắc tu hữu lậu 。 七地已前二修。通有漏.無漏。 thất địa dĩ tiền nhị tu 。thông hữu lậu .vô lậu 。 八地已後二修俱無漏。得修有漏。受為十王位故。 bát địa dĩ hậu nhị tu câu vô lậu 。đắc tu hữu lậu 。thọ/thụ vi/vì/vị thập vương vị cố 。 若出世間智世出世間智。已辨修並上下修。 nhược/nhã xuất thế gian trí thế xuất thế gian trí 。dĩ biện tu tịnh thượng hạ tu 。 串習.未串習等。何位起.不起。 xuyến tập .vị xuyến tập đẳng 。hà vị khởi .bất khởi 。 一切皆如理應思 三無色中無四善根故。 nhất thiết giai như lý ưng tư  tam vô sắc trung vô tứ thiện căn cố 。 無漏見道所言有者。故知修有漏曾得故 對法已知根。 vô lậu kiến đạo sở ngôn hữu giả 。cố tri tu hữu lậu tằng đắc cố  đối pháp dĩ tri căn 。 或十或九根。憂根在中即通有漏。 hoặc thập hoặc cửu căn 。ưu căn tại trung tức thông hữu lậu 。 有漏信等修道位中亦是已知根。此中雖除憂根。 hữu lậu tín đẳng tu đạo vị trung diệc thị dĩ tri căn 。thử trung tuy trừ ưu căn 。 何故不取有漏信等耶。 hà cố bất thủ hữu lậu tín đẳng da 。 若言以無憂有漏皆除即未知根既除憂根。亦應不取餘有漏。 nhược/nhã ngôn dĩ Vô ưu hữu lậu giai trừ tức vị tri căn ký trừ ưu căn 。diệc ưng bất thủ dư hữu lậu 。 有漏彼既皆取。 hữu lậu bỉ ký giai thủ 。 此亦應爾 初根欣樂心深憂根亦是。此根有漏劣於無漏。無漏之者是根。 thử diệc ưng nhĩ  sơ căn hân lạc/nhạc tâm thâm ưu căn diệc thị 。thử căn hữu lậu liệt ư vô lậu 。vô lậu chi giả thị căn 。 據實而言。有漏亦是。除劣取勝。 cứ thật nhi ngôn 。hữu lậu diệc thị 。trừ liệt thủ thắng 。 但說無漏為已知根。其具知根若成無學即通有漏。 đãn thuyết vô lậu vi/vì/vị dĩ tri căn 。kỳ cụ tri căn nhược/nhã thành vô học tức thông hữu lậu 。 為根增上不取有漏。有漏者名為信等。 vi/vì/vị căn tăng thượng bất thủ hữu lậu 。hữu lậu giả danh vi tín đẳng 。 不名具知根。其已知根亦應准此文。 bất danh cụ tri căn 。kỳ dĩ tri căn diệc ưng chuẩn thử văn 。 言無漏故。故有漏者亦所除中 一增上義是根義。 ngôn vô lậu cố 。cố hữu lậu giả diệc sở trừ trung  nhất tăng thượng nghĩa thị căn nghĩa 。 云何增上義立根。為顯於彼彼事。 vân hà tăng thượng nghĩa lập căn 。vi/vì/vị hiển ư bỉ bỉ sự 。 彼彼法最勝義故。 bỉ bỉ Pháp tối thắng nghĩa cố 。 非一根法於一切法有增上義故。意顯於別別法中有最勝義。 phi nhất căn Pháp ư nhất thiết pháp hữu tăng thượng nghĩa cố 。ý hiển ư biệt biệt pháp trung hữu tối thắng nghĩa 。 故立為根 二廢立。五十七。八復次釋廢立。取境。 cố lập vi/vì/vị căn  nhị phế lập 。ngũ thập thất 。bát phục thứ thích phế lập 。thủ cảnh 。 (六)續家族。(二)活命。(一)受業果。(五)世間。(五)出世淨。 (lục )tục gia tộc 。(nhị )hoạt mạng 。(nhất )thọ nghiệp quả 。(ngũ )thế gian 。(ngũ )xuất thế tịnh 。 (三)依此量立根。能受顯.隱境。 (tam )y thử lượng lập căn 。năng thọ hiển .ẩn cảnh 。 (八)受用時邊際。(一)受境發雜染。(五)立清淨後根。 (bát )thọ dụng thời biên tế 。(nhất )thọ/thụ cảnh phát tạp nhiễm 。(ngũ )lập thanh tịnh hậu căn 。 心所依.此別.此住.此雜染.此資糧.此淨由此量立 tâm sở y .thử biệt .thử trụ .thử tạp nhiễm .thử tư lương .thử tịnh do thử lượng lập 根 三假實者。十六實。六非實。 căn  tam giả thật giả 。thập lục thật 。lục phi thật 。 謂男.女.命.三無漏。男女身根小分。 vị nam .nữ .mạng .tam vô lậu 。nam nữ thân căn tiểu phần 。 命根即意種子故是假有。三無漏九根分。 mạng căn tức ý chủng tử cố thị giả hữu 。tam vô lậu cửu căn phần 。 故六假 四心心所色不相應無為分別者。七色。 cố lục giả  tứ tâm tâm sở sắc bất tướng ứng vô vi/vì/vị phân biệt giả 。thất sắc 。 是色眼等五.及男女。一心。謂意。三小分。三無漏小分。 thị sắc nhãn đẳng ngũ .cập nam nữ 。nhất tâm 。vị ý 。tam tiểu phần 。tam vô lậu tiểu phần 。 十全心所。謂五受.信等五及三無漏根小分。 thập toàn tâm sở 。vị ngũ thọ .tín đẳng ngũ cập tam vô lậu căn tiểu phần 。 一不相應。謂命根。一切有為。 nhất bất tướng ứng 。vị mạng căn 。nhất thiết hữu vi 。 無為非根 五幾善。八唯善。謂信等五.三無漏。八唯無記。 vô vi/vì/vị phi căn  ngũ kỷ thiện 。bát duy thiện 。vị tín đẳng ngũ .tam vô lậu 。bát duy vô kí 。 謂七色.及命根。一根通善.不善。謂憂根。 vị thất sắc .cập mạng căn 。nhất căn thông thiện .bất thiện 。vị ưu căn 。 五根通三性。謂.四受.及意 六幾欲界繫。 ngũ căn thông tam tánh 。vị .tứ thọ/thụ .cập ý  lục kỷ dục giới hệ 。 四唯欲。謂男.女.憂.苦。十五小分。 tứ duy dục 。vị nam .nữ .ưu .khổ 。thập ngũ tiểu phần 。 謂五色根.意.命.三受.信等五。除三無漏根。 vị ngũ sắc căn .ý .mạng .tam thọ .tín đẳng ngũ 。trừ tam vô lậu căn 。 即前十五小分色界繫。八小分無色界繫。 tức tiền thập ngũ tiểu phần sắc giới hệ 。bát tiểu phần vô sắc giới hệ 。 謂信等五.意.命.捨三無漏根.九根小分之不繫 七 vị tín đẳng ngũ .ý .mạng .xả tam vô lậu căn .cửu căn tiểu phần chi bất hệ  thất 未至幾可得。答十一。 vị chí kỷ khả đắc 。đáp thập nhất 。 意.喜.捨.信等五.三無漏。初靜慮十八根可得。除憂.苦.男.女。 ý .hỉ .xả .tín đẳng ngũ .tam vô lậu 。sơ tĩnh lự thập bát căn khả đắc 。Trừ ưu .khổ .nam .nữ 。 第二定亦爾。第三定十七。除喜根。 đệ nhị định diệc nhĩ 。đệ tam định thập thất 。trừ hỉ căn 。 第四定十六.除樂。前三無色十一。 đệ tứ định thập lục .trừ lạc/nhạc 。tiền tam vô sắc thập nhất 。 謂命.意.捨.信等五.三無漏。非想八。除三無漏根。 vị mạng .ý .xả .tín đẳng ngũ .tam vô lậu 。phi tưởng bát 。trừ tam vô lậu căn 。 第八卷(見聞覺知如對法第一抄) đệ bát quyển (kiến văn giác tri như đối pháp đệ nhất sao ) 雖二目內有非能生果種勝顯者。 tuy nhị mục nội hữu phi năng sanh quả chủng thắng hiển giả 。 此二名牽引.生起。潤.未潤別得果顯故。 thử nhị danh khiên dẫn .sanh khởi 。nhuận .vị nhuận biệt đắc quả hiển cố 。 相續無斷故。 tướng tục vô đoạn cố 。 十因之義。如別章說。六十六明有因法云。 thập nhân chi nghĩa 。như biệt chương thuyết 。lục thập lục minh hữu nhân Pháp vân 。 又先所作諸業.煩惱。於三界中異熟果勝。 hựu tiên sở tác chư nghiệp .phiền não 。ư tam giới trung dị thục quả thắng 。 此異熟果由業.煩惱因發因故名有因法 thử dị thục quả do nghiệp .phiền não nhân phát nhân cố danh hữu nhân Pháp 者 此非十因中第六引發因。 giả  thử phi thập nhân trung đệ lục dẫn phát nhân 。 引發因論不說得異熟果故。此是望定別因等。 dẫn phát nhân luận bất thuyết đắc dị thục quả cố 。thử thị vọng định biệt nhân đẳng 。 隨其所應異熟因者對滿別果假立引發因名。 tùy kỳ sở ưng dị thục nhân giả đối mãn biệt quả giả lập dẫn phát nhân danh 。 疎相引發故。對滿果滿因說故。 sơ tướng dẫn phát cố 。đối mãn quả mãn nhân thuyết cố 。 六種相違。三十八說。一語言相違。 lục chủng tướng vi 。tam thập bát thuyết 。nhất ngữ ngôn tướng vi 。 二道理相違。三生起相違。四同處相違。五怨敵相違。 nhị đạo lí tương vi 。tam sanh khởi tướng vi 。tứ đồng xứ tương vi 。ngũ oán địch tướng vi 。 六障治相違。 lục chướng trì tướng vi 。 五果如別章說。 ngũ quả như biệt chương thuyết 。 三十八既說無記攝士用即田.水等。 tam thập bát ký thuyết vô kí nhiếp sĩ dụng tức điền .thủy đẳng 。 故知別法亦名士用。不爾無記應無此因。 cố tri biệt pháp diệc danh sĩ dụng 。bất nhĩ vô kí ưng vô thử nhân 。 六種依處俱說無記故。 lục chủng y xứ câu thuyết vô kí cố 。 既知作用.士用依處即田.水等。明知士用果不唯假者得。 ký tri tác dụng .sĩ dụng y xứ tức điền .thủy đẳng 。minh tri sĩ dụng quả bất duy giả giả đắc 。 無間滅及境界。疏中或三或四依處。 Vô gián diệt cập cảnh giới 。sớ trung hoặc tam hoặc tứ y xứ 。 何故真見.隨順二中無無間滅 答具攝受六 hà cố chân kiến .tùy thuận nhị trung vô Vô gián diệt  đáp cụ nhiếp thọ lục 辨無漏法 若爾有二等無間。 biện vô lậu Pháp  nhược nhĩ hữu nhị đẳng Vô gián 。 真見取前無漏引後生故 不取等無間滅。 chân kiến thủ tiền vô lậu dẫn hậu sanh cố  bất thủ đẳng Vô gián diệt 。 隨順下引中故。 tùy thuận hạ dẫn trung cố 。 若異熟果牽引生起定異同事不相違因得 nhược/nhã dị thục quả khiên dẫn sanh khởi định dị đồng sự bất tướng vi nhân đắc 者。此說雜染十因得異熟果。 giả 。thử thuyết tạp nhiễm thập nhân đắc dị thục quả 。 若無記法十因。准三十八不得此果。 nhược/nhã vô kí pháp thập nhân 。chuẩn tam thập bát bất đắc thử quả 。 彼亦無記為隨說因.觀待因.同事.不相違因。 bỉ diệc vô kí vi/vì/vị tùy thuyết nhân .quán đãi nhân .đồng sự .bất tướng vi nhân 。 及以無記為相違因故。其清淨十因中。二因得異熟果。 cập dĩ vô kí vi/vì/vị tướng vi nhân cố 。kỳ thanh tịnh thập nhân trung 。nhị nhân đắc dị thục quả 。 謂攝受因.及相違因。清淨攝受因者。 vị nhiếp thọ nhân .cập tướng vi nhân 。thanh tịnh nhiếp thọ nhân giả 。 謂親近善士聽聞正法。如理作意法隨法行。 vị thân cận thiện sĩ thính văn chánh pháp 。như lý tác ý Pháp Tuỳ Pháp hành 。 及先所作諸根成就名攝受因。 cập tiên sở tác chư căn thành tựu danh nhiếp thọ nhân 。 即顯此與出世法為攝受因。故得異熟果。相違因者。 tức hiển thử dữ xuất thế Pháp vi/vì/vị nhiếp thọ nhân 。cố đắc dị thục quả 。tướng vi nhân giả 。 若清淨品諸相違因。 nhược/nhã thanh tịnh phẩm chư tướng vi nhân 。 即是雜染法因故得異熟果由此同事.不相違亦得異熟。即攝受因故。 tức thị tạp nhiễm Pháp nhân cố đắc dị thục quả do thử đồng sự .bất tướng vi diệc đắc dị thục 。tức nhiếp thọ nhân cố 。 論中據雜染因故無有失。或此皆非。 luận trung cứ tạp nhiễm nhân cố vô hữu thất 。hoặc thử giai phi 。 清淨法因以清淨法為果故。無異熟果。 thanh tịnh Pháp nhân dĩ thanh tịnh Pháp vi/vì/vị quả cố 。vô dị thục quả 。 等流果三種十因皆得。 đẳng lưu quả tam chủng thập nhân giai đắc 。 士用果不說生起因等得者。前第二卷云。 sĩ dụng quả bất thuyết sanh khởi nhân đẳng đắc giả 。tiền đệ nhị quyển vân 。 能熏生種。種起現行。如俱有因得士用果。 năng huân sanh chủng 。chủng khởi hiện hành 。như câu hữu nhân đắc sĩ dụng quả 。 第七末云。此生士用果名一切種。 đệ thất mạt vân 。thử sanh sĩ dụng quả danh nhất thiết chủng 。 云何下說因緣得士用果 有二解。一云如小乘。 vân hà hạ thuyết nhân duyên đắc sĩ dụng quả  hữu nhị giải 。nhất vân như Tiểu thừa 。 非大乘義許。二云如彼文亦得。 phi Đại-Thừa nghĩa hứa 。nhị vân như bỉ văn diệc đắc 。 此中據別體士用果。非雜體故不相違。 thử trung cứ biệt thể sĩ dụng quả 。phi tạp thể cố bất tướng vi 。 離繫果唯清淨因得非餘二。 ly hệ quả duy thanh tịnh nhân đắc phi dư nhị 。 雜染法相違因何故不得離繫果。三十八云。 tạp nhiễm Pháp tướng vi nhân hà cố bất đắc ly hệ quả 。tam thập bát vân 。 謂出世間種姓具足。值佛出世演說正法。 vị xuất thế gian chủng tính cụ túc 。trị Phật xuất thế diễn thuyết Chánh Pháp 。 親近善士聽聞正法。如理作意法隨法行。 thân cận thiện sĩ thính văn chánh pháp 。như lý tác ý Pháp Tuỳ Pháp hành 。 及與一切菩提分法。是雜染法相違因故。 cập dữ nhất thiết   Bồ-đề phần Pháp 。thị tạp nhiễm Pháp tướng vi nhân cố 。 由此不說得離繫果。然彼解清淨法因云。 do thử bất thuyết đắc ly hệ quả 。nhiên bỉ giải thanh tịnh Pháp nhân vân 。 若雜染品諸相違因。當知即是清淨法因。 nhược/nhã tạp nhiễm phẩm chư tướng vi nhân 。đương tri tức thị thanh tịnh Pháp nhân 。 故知雜染相違因亦得離繫果。此中但說清淨順因。 cố tri tạp nhiễm tướng vi nhân diệc đắc ly hệ quả 。thử trung đãn thuyết thanh tịnh thuận nhân 。 故略不說 又與雜染為相違因。 cố lược bất thuyết  hựu dữ tạp nhiễm vi/vì/vị tướng vi nhân 。 雜染法非離繫果故不得。 tạp nhiễm Pháp phi ly hệ quả cố bất đắc 。 攝論第四云。此復云何。 nhiếp luận đệ tứ vân 。thử phục vân hà 。 謂身.身者.受者識.彼所受識.彼能受識.世識.數識.處識.言說 vị thân .thân giả .thọ/thụ giả thức .bỉ sở thọ thức .bỉ năng thọ thức .thế thức .số thức .xứ/xử thức .ngôn thuyết 識。此由名言熏習種子。若自他差別識。 thức 。thử do danh ngôn huân tập chủng tử 。nhược/nhã tự tha sái biệt thức 。 此由我見熏習種子。若善趣惡趣死生識。 thử do ngã kiến huân tập chủng tử 。nhược/nhã thiện thú ác thú tử sanh thức 。 此由有支熏習種子。 thử do hữu chi huân tập chủng tử 。 由此諸識一切界趣雜染所攝。依他起相虛妄分別皆得顯現。 do thử chư thức nhất thiết giới thú tạp nhiễm sở nhiếp 。y tha khởi tướng hư vọng phân biệt giai đắc hiển hiện 。 三熏習中以八門辨。一出體。二釋名。 tam huân tập trung dĩ át môn biện 。nhất xuất thể 。nhị thích danh 。 三廢立。應思之。四三界。 tam phế lập 。ưng tư chi 。tứ tam giới 。 無色界定果色.聲有亦無失。五三性。六八識。七有無漏。八位次。 vô sắc giới định quả sắc .thanh hữu diệc vô thất 。ngũ tam tánh 。lục bát thức 。thất hữu vô lậu 。bát vị thứ 。 何故第二卷說能變。 hà cố đệ nhị quyển thuyết năng biến 。 唯有等流.異熟不說我執此中說耶。 duy hữu đẳng lưu .dị thục bất thuyết ngã chấp thử trung thuyết da 。 十二支廢立。如中邊第一。覆障.及安立。 thập nhị chi phế lập 。như trung biên đệ nhất 。phước chướng .cập an lập 。 獎導.攝.圓滿。三分別.受用。引起.並連縛。 tưởng đạo .nhiếp .viên mãn 。tam phân biệt .thọ dụng 。dẫn khởi .tịnh liên phược 。 現前.苦.果故。唯此惱世間。三.二.七雜染。 hiện tiền .khổ .quả cố 。duy thử não thế gian 。tam .nhị .thất tạp nhiễm 。 由虛妄分別。 do hư vọng phân biệt 。 論說識支既是所引。即顯業種能引業收。 luận thuyết thức chi ký thị sở dẫn 。tức hiển nghiệp chủng năng dẫn nghiệp thu 。 如識即業為能引。識種名色收。 như thức tức nghiệp vi/vì/vị năng dẫn 。thức chủng danh sắc thu 。 與三種二種緣生相攝。 dữ tam chủng nhị chủng duyên sanh tướng nhiếp 。 問何緣發業要現無明。 vấn hà duyên phát nghiệp yếu hiện vô minh 。 潤業位中亦通唯種 答二理皆齊。 nhuận nghiệp vị trung diệc thông duy chủng  đáp nhị lý giai tề 。 前不放逸內異生福.不動唯種發故。經說言非無明發。若種亦不發。 tiền bất phóng dật nội dị sanh phước .bất động duy chủng phát cố 。Kinh thuyết ngôn phi vô minh phát 。nhược/nhã chủng diệc bất phát 。 何得稱為非明為緣非違有支。 hà đắc xưng vi/vì/vị phi minh vi/vì/vị duyên phi vi hữu chi 。 與見諦何別。由此故知。 dữ kiến đế hà biệt 。do thử cố tri 。 唯種亦發 問若爾何故生上初行支不唯種發 有現無明為勝因 duy chủng diệc phát  vấn nhược nhĩ hà cố sanh thượng sơ hạnh/hành/hàng chi bất duy chủng phát  hữu hiện vô minh vi/vì/vị thắng nhân 起。遠真實義愚現見有故。 khởi 。viễn chân thật nghĩa ngu hiện kiến hữu cố 。 不同不放逸異生。 bất đồng bất phóng dật dị sanh 。 八十九云。能取所取所為取名取支者。 bát thập cửu vân 。năng thủ sở thủ sở vi/vì/vị thủ danh thủ chi giả 。 欲界生惡趣極重者。 dục giới sanh ác thú cực trọng giả 。 見惡相已不生希求欲界業輕引。及上二界死生惡趣者。 kiến ác tướng dĩ bất sanh hy cầu dục giới nghiệp khinh dẫn 。cập thượng nhị giới tử sanh ác thú giả 。 不見惡相。見往同類相。遂於當生希求愛。 bất kiến ác tướng 。kiến vãng đồng loại tướng 。toại ư đương sanh hy cầu ái 。 緣起不依前義故說不求。總愛見所有支義。 duyên khởi bất y tiền nghĩa cố thuyết bất cầu 。tổng ái kiến sở hữu chi nghĩa 。 不爾上界不生惡趣應無愛.取。 bất nhĩ thượng giới bất sanh ác thú ưng vô ái .thủ 。 現在.未來俱不愛故。 hiện tại .vị lai câu bất ái cố 。 此中假支攬他為自名假。 thử trung giả chi lãm tha vi/vì/vị tự danh giả 。 不攬他為自名非假。不說自支中無體用名假。 bất lãm tha vi/vì/vị tự danh phi giả 。bất thuyết tự chi trung vô thể dụng danh giả 。 行中有假名思等色故。 hạnh/hành/hàng trung hữu giả danh tư đẳng sắc cố 。 識唯一事。違第九瑜伽。彼取六識。 thức duy nhất sự 。vi đệ cửu du già 。bỉ thủ lục thức 。 故九十三云。彼依一切相續為論。非實支體。 cố cửu thập tam vân 。bỉ y nhất thiết tướng tục vi/vì/vị luận 。phi thật chi thể 。 此說實故。 thử thuyết thật cố 。 應斷之法者。五十九說。 ưng đoạn chi Pháp giả 。ngũ thập cửu thuyết 。 從彼相應.及所緣故煩惱可斷。所以者何。 tòng bỉ tướng ứng .cập sở duyên cố phiền não khả đoạn 。sở dĩ giả hà 。 對治道生煩惱不起得無生法。是故說名斷彼相應。 đối trì đạo sanh phiền não bất khởi đắc vô sanh pháp 。thị cố thuyết danh đoạn bỉ tướng ứng 。 相應斷已不復緣境。 tướng ứng đoạn dĩ bất phục duyên cảnh 。 故從所緣亦說名斷 然六十五說。由五相故建立有漏。一由事故。 cố tùng sở duyên diệc thuyết danh đoạn  nhiên lục thập ngũ thuyết 。do ngũ tướng cố kiến lập hữu lậu 。nhất do sự cố 。 二隨眠故。三相應故。四所緣故。五生起故。 nhị tùy miên cố 。tam tướng ứng cố 。tứ sở duyên cố 。ngũ sanh khởi cố 。 云何有漏法事。謂清淨內色。 vân hà hữu lậu pháp sự 。vị thanh tịnh nội sắc 。 及彼相依.不相依外色。 cập bỉ tướng y .bất tướng y ngoại sắc 。 若諸染污心心所若善若無記心心所等。 nhược/nhã chư nhiễm ô tâm tâm sở nhược/nhã thiện nhược/nhã vô kí tâm tâm sở đẳng 。 此有漏法隨其所應由餘四相說名有漏。謂隨眠故等 若於清淨諸色。 thử hữu lậu pháp tùy kỳ sở ưng do dư tứ tướng thuyết danh hữu lậu 。vị tùy miên cố đẳng  nhược/nhã ư thanh tịnh chư sắc 。 及於如前所說一切心.心所中。 cập ư như tiền sở thuyết nhất thiết tâm .tâm sở trung 。 煩惱種子未害未斷說名隨眠。亦名麁重。 phiền não chủng tử vị hại vị đoạn thuyết danh tùy miên 。diệc danh thô trọng 。 若彼乃至未無餘斷。 nhược/nhã bỉ nãi chí vị vô dư đoạn 。 當知一切由隨眠故說名有漏 此中意說。於清淨色.若染善無記心心所等。 đương tri nhất thiết do tùy miên cố thuyết danh hữu lậu  thử trung ý thuyết 。ư thanh tịnh sắc .nhược/nhã nhiễm thiện vô kí tâm tâm sở đẳng 。 由諸煩惱所有種子未害未斷。 do chư phiền não sở hữu chủng tử vị hại vị đoạn 。 即此種子說名隨眠。亦名麁重。故由隨眠說名有漏。 tức thử chủng tử thuyết danh tùy miên 。diệc danh thô trọng 。cố do tùy miên thuyết danh hữu lậu 。  於此心所。若染污心.心所。  ư thử tâm sở 。nhược/nhã nhiễm ô tâm .tâm sở 。 由相應故說名有漏 與彼俱故 若諸有事。 do tướng ứng cố thuyết danh hữu lậu  dữ bỉ câu cố  nhược/nhã chư hữu sự 。 若現量所行。若有漏所生增上所起。 nhược/nhã hiện lượng sở hạnh 。nhược hữu lậu sở sanh tăng thượng sở khởi 。 如是一切有漏所緣故說名有漏 此中現在名為有事。 như thị nhất thiết hữu lậu sở duyên cố thuyết danh hữu lậu  thử trung hiện tại danh vi hữu sự 。 過去.未來名非有事 即現在中 若依清 quá khứ .vị lai danh phi hữu sự  tức hiện tại trung  nhược/nhã y thanh 淨色識所行名現量所行 此意即五識 tịnh sắc thức sở hạnh/hành/hàng danh hiện lượng sở hạnh  thử ý tức ngũ thức 及俱意所緣五塵。 cập câu ý sở duyên ngũ trần 。 名現量所行 若餘所行名非現量所行 若內諸處增上生起一切 danh hiện lượng sở hạnh  nhược/nhã dư sở hạnh danh phi hiện lượng sở hạnh  nhược/nhã nội chư xứ/xử tăng thượng sanh khởi nhất thiết 外處。 ngoại xứ/xử 。 名有漏所生增上所起 即第八識等所變外處 或雖現量所行。 danh hữu lậu sở sanh tăng thượng sở khởi  tức đệ bát thức đẳng sở biến ngoại xứ/xử  hoặc tuy hiện lượng sở hạnh 。 非所緣故成有漏。謂一切定心境界等。 phi sở duyên cố thành hữu lậu 。vị nhất thiết định tâm cảnh giới đẳng 。 故復第三重言有漏所生增上所起。 cố phục đệ tam trọng ngôn hữu lậu sở sanh tăng thượng sở khởi 。 唯在五.六.八識所緣五塵 唯彼所緣當知有漏。所以者何。 duy tại ngũ .lục .bát thức sở duyên ngũ trần  duy bỉ sở duyên đương tri hữu lậu 。sở dĩ giả hà 。 若緣去.來起諸煩惱。過去.未來非有事故。 nhược/nhã duyên khứ .lai khởi chư phiền não 。quá khứ .vị lai phi hữu sự cố 。 不由所緣說名有漏。若現在事非現量所行。 bất do sở duyên thuyết danh hữu lậu 。nhược/nhã hiện tại sự phi hiện lượng sở hạnh 。 如清淨色.及一切染污.善.無記心心所。 như thanh tịnh sắc .cập nhất thiết nhiễm ô .thiện .vô kí tâm tâm sở 。 彼亦非煩惱所緣故說名有漏。 bỉ diệc phi phiền não sở duyên cố thuyết danh hữu lậu 。 但由自分別所起相起諸煩惱。 đãn do tự phân biệt sở khởi tướng khởi chư phiền não 。 非彼諸法為此分明所行境故 准此唯有五境現在本.影二塵。 phi bỉ chư Pháp vi/vì/vị thử phân minh sở hạnh cảnh cố  chuẩn thử duy hữu ngũ cảnh hiện tại bổn .ảnh nhị trần 。 名所緣有漏。 danh sở duyên hữu lậu 。 餘一切非 由生起故成有漏者。謂諸隨眠未永斷故。 dư nhất thiết phi  do sanh khởi cố thành hữu lậu giả 。vị chư tùy miên vị vĩnh đoạn cố 。 順煩惱境現在前故。於彼現起不如理作意故。 thuận phiền não cảnh hiện tại tiền cố 。ư bỉ hiện khởi bất như lý tác ý cố 。 由此因緣諸所有法。正生.已生.或復當生。 do thử nhân duyên chư sở hữu Pháp 。chánh sanh .dĩ sanh .hoặc phục đương sanh 。 如是一切由生起故說名有漏。又從一切不善煩惱。 như thị nhất thiết do sanh khởi cố thuyết danh hữu lậu 。hựu tùng nhất thiết bất thiện phiền não 。 諸異熟果.及異熟果增上所引外事生起。 chư dị thục quả .cập dị thục quả tăng thượng sở dẫn ngoại sự sanh khởi 。 如是一切亦生起故。說名有漏。 như thị nhất thiết diệc sanh khởi cố 。thuyết danh hữu lậu 。 乃至廣說生起有漏之相。正生者漏俱。當生者引起。 nãi chí quảng thuyết sanh khởi hữu lậu chi tướng 。chánh sanh giả lậu câu 。đương sanh giả dẫn khởi 。 已生者間生。並相應.所緣合有五例。此說有漏。 dĩ sanh giả gian sanh 。tịnh tướng ứng .sở duyên hợp hữu ngũ lệ 。thử thuyết hữu lậu 。 雖五相殊。論其斷門正對治斷莫過二種。 tuy ngũ tướng thù 。luận kỳ đoạn môn chánh đối trì đoạn mạc quá/qua nhị chủng 。 親疎二種皆所緣縛。故論說斷莫過二種。 thân sơ nhị chủng giai sở duyên phược 。cố luận thuyết đoạn mạc quá/qua nhị chủng 。 今說義別親疎有異。故有現量所行等異。 kim thuyết nghĩa biệt thân sơ hữu dị 。cố hữu hiện lượng sở hạnh đẳng dị 。 若不爾者。第七緣第八。 nhược/nhã bất nhĩ giả 。đệ thất duyên đệ bát 。 應不名藏能緣斷故說所緣斷。 ưng bất danh tạng năng duyên đoạn cố thuyết sở duyên đoạn 。 由此但應如此中說 又解彼二斷者隨轉理門。 do thử đãn ưng như thử trung thuyết  hựu giải bỉ nhị đoạn giả tùy chuyển lý môn 。 今據實義故說有漏有其五相 然諸有漏略為五例。 kim cứ thật nghĩa cố thuyết hữu lậu hữu kỳ ngũ tướng  nhiên chư hữu lậu lược vi/vì/vị ngũ lệ 。 第一人天外五塵。唯由一所緣縛名有漏。 đệ nhất nhân thiên ngoại ngũ trần 。duy do nhất sở duyên phược danh hữu lậu 。 不在內故非漏俱。第二善趣五根.內塵。由二成有漏。 bất tại nội cố phi lậu câu 。đệ nhị thiện thú ngũ căn .nội trần 。do nhị thành hữu lậu 。 謂所緣.漏俱。以在內故。 vị sở duyên .lậu câu 。dĩ tại nội cố 。 其不善業外塵亦二。一所緣。二漏引。第三除惡趣果。 kỳ bất thiện nghiệp ngoại trần diệc nhị 。nhất sở duyên 。nhị lậu dẫn 。đệ tam trừ ác thú quả 。 餘無覆無記心.心所由三緣。 dư vô phước vô kí tâm .tâm sở do tam duyên 。 一所緣如第七緣八等類。二漏俱。三間生。 nhất sở duyên như đệ thất duyên bát đẳng loại 。nhị lậu câu 。tam gian sanh 。 惡趣內五根.四塵亦由三緣。謂所緣.漏俱.漏引。 ác thú nội ngũ căn .tứ trần diệc do tam duyên 。vị sở duyên .lậu câu .lậu dẫn 。 第四善心.心所由四緣。謂所緣.漏俱.間生.漏引。 đệ tứ thiện tâm .tâm sở do tứ duyên 。vị sở duyên .lậu câu .gian sanh .lậu dẫn 。 其惡趣果無覆無記心.心所亦四。 kỳ ác thú quả vô phước vô kí tâm .tâm sở diệc tứ 。 由不善有漏之所引故。第五一切染污心.心所由五緣。 do bất thiện hữu lậu chi sở dẫn cố 。đệ ngũ nhất thiết nhiễm ô tâm .tâm sở do ngũ duyên 。 謂所緣.漏俱.間生.漏引.相應 大乘相應.所緣二縛 vị sở duyên .lậu câu .gian sanh .lậu dẫn .tướng ứng  Đại-Thừa tướng ứng .sở duyên nhị phược 與小乘異。漏體謂煩惱及隨。 dữ Tiểu thừa dị 。lậu thể vị phiền não cập tùy 。 八識.遍行.別境.不定四。性是無記。與善十一相應名善。 bát thức .biến hạnh/hành/hàng .biệt cảnh .bất định tứ 。tánh thị vô kí 。dữ thiện thập nhất tướng ứng danh thiện 。 其心.心所與煩惱及隨煩惱俱名染心.心 kỳ tâm .tâm sở dữ phiền não cập tùy phiền não câu danh nhiễm tâm .tâm 所。其煩惱及隨自性斷法。 sở 。kỳ phiền não cập tùy tự tánh đoạn Pháp 。 其俱識等相應名斷。即染一切心.心所皆相應斷。 kỳ câu thức đẳng tướng ứng danh đoạn 。tức nhiễm nhất thiết tâm .tâm sở giai tướng ứng đoạn 。 餘不染法是所緣斷。疎所緣通一切有故。 dư bất nhiễm pháp thị sở duyên đoạn 。sơ sở duyên thông nhất thiết hữu cố 。 論文中自性斷者。即染心.心所。離緣彼煩惱者。 luận văn trung tự tánh đoạn giả 。tức nhiễm tâm .tâm sở 。ly duyên bỉ phiền não giả 。 即親.疎二所緣。雜彼煩惱者。 tức thân .sơ nhị sở duyên 。tạp bỉ phiền não giả 。 謂俱生雜.引生雜.間生雜三種雜也 由此應分別。 vị câu sanh tạp .dẫn sanh tạp .gian sanh tạp tam chủng tạp dã  do thử ưng phân biệt 。 第八識能緣善趣二義。一所緣。二漏俱。惡趣有三。 đệ bát thức năng duyên thiện thú nhị nghĩa 。nhất sở duyên 。nhị lậu câu 。ác thú hữu tam 。 加漏引。第八現行相分。隨善.惡趣亦爾。 gia lậu dẫn 。đệ bát hiện hành tướng phân 。tùy thiện .ác thú diệc nhĩ 。 然諸種子相分。隨諸現行分別具義。外塵不爾。 nhiên chư chủng tử tướng phân 。tùy chư hiện hành phân biệt cụ nghĩa 。ngoại trần bất nhĩ 。 第七識見分五緣。一相應。二所緣。 đệ thất thức kiến phân ngũ duyên 。nhất tướng ứng 。nhị sở duyên 。 三引起四間生。五漏俱。是染污故。 tam dẫn khởi tứ gian sanh 。ngũ lậu câu 。thị nhiễm ô cố 。 相分通情.本二性故。唯有所緣.漏俱。亦得漏引。像在心故。 tướng phân thông Tình .bản nhị tánh cố 。duy hữu sở duyên .lậu câu 。diệc đắc lậu dẫn 。tượng tại tâm cố 。 染見引故 第六識見分通三性。 nhiễm kiến dẫn cố  đệ lục thức kiến phân thông tam tánh 。 如前三性心.心所說。無記中威儀.工巧二心由三。 như tiền tam tánh tâm .tâm sở thuyết 。vô kí trung uy nghi .công xảo nhị tâm do tam 。 謂間生.俱生.所緣。此中所緣由緣種子。 vị gian sanh .câu sanh .sở duyên 。thử trung sở duyên do duyên chủng tử 。 現行亦不名所緣。去.來無體。 hiện hành diệc bất danh sở duyên 。khứ .lai vô thể 。 現在必無染心所緣之。餘皆准此。其異熟心由四。 hiện tại tất vô nhiễm tâm sở duyên chi 。dư giai chuẩn thử 。kỳ dị thục tâm do tứ 。 此三中加漏引。其通果無記心.心所由二緣。一所緣。 thử tam trung gia lậu dẫn 。kỳ thông quả vô kí tâm .tâm sở do nhị duyên 。nhất sở duyên 。 二漏俱。善心.心所由四。 nhị lậu câu 。thiện tâm .tâm sở do tứ 。 謂漏俱.間生.所引.所緣。染污由五。 vị lậu câu .gian sanh .sở dẫn .sở duyên 。nhiễm ô do ngũ 。 其相分中一切異界緣.無漏緣.無本質緣皆名獨影。 kỳ tướng phân trung nhất thiết dị giới duyên .vô lậu duyên .vô bản chất duyên giai danh độc ảnh 。 准能緣說但除相應。 chuẩn năng duyên thuyết đãn trừ tướng ứng 。 其善趣有本質獨緣五根.及內五塵等由二緣。謂所緣.漏俱。其惡趣外果亦二。 kỳ thiện thú hữu bản chất độc duyên ngũ căn .cập nội ngũ trần đẳng do nhị duyên 。vị sở duyên .lậu câu 。kỳ ác thú ngoại quả diệc nhị 。 謂所緣.漏引。惡趣內根.塵由二等。謂所緣.漏引。 vị sở duyên .lậu dẫn 。ác thú nội căn .trần do nhị đẳng 。vị sở duyên .lậu dẫn 。 皆同前根門 五識見分亦通三性。 giai đồng tiền căn môn  ngũ thức kiến phân diệc thông tam tánh 。 皆同第六。相分善趣外唯所緣。內通漏俱。 giai đồng đệ lục 。tướng phân thiện thú ngoại duy sở duyên 。nội thông lậu câu 。 惡趣加漏引。雖有如是有漏不同。 ác thú gia lậu dẫn 。tuy hữu như thị hữu lậu bất đồng 。 但以相應.所緣二縛增上斷隨二種。 đãn dĩ tướng ứng .sở duyên nhị phược tăng thượng đoạn tùy nhị chủng 。 不依斷漏俱等名斷。如前第七識第六證中分別。 bất y đoạn lậu câu đẳng danh đoạn 。như tiền đệ thất thức đệ lục chứng trung phân biệt 。 三苦中若依生苦相。初二唯欲。後一通三。 tam khổ trung nhược/nhã y sanh khổ tướng 。sơ nhị duy dục 。hậu nhất thông tam 。 若據其性苦苦唯欲。有迫緣故。 nhược/nhã cứ kỳ tánh khổ khổ duy dục 。hữu bách duyên cố 。 壞苦通色界。有樂受故。如經中說入變壞心。 hoại khổ thông sắc giới 。hữu lạc thọ cố 。như Kinh trung thuyết nhập biến hoại tâm 。 後一通三界。 hậu nhất thông tam giới 。 三受俱中識等六支既是種子。云何相應。 tam thọ câu trung thức đẳng lục chi ký thị chủng tử 。vân hà tướng ứng 。 釋有二義。一依當生位說。二依隨順俱有義。 thích hữu nhị nghĩa 。nhất y đương sanh vị thuyết 。nhị y tùy thuận câu hữu nghĩa 。 亦無違也。故種名俱。 diệc vô vi dã 。cố chủng danh câu 。 俱是相應之異名故 若爾依有支無當生。 câu thị tướng ứng chi dị danh cố  nhược nhĩ y hữu chi vô đương sanh 。 云何相應 識等五種當有現行種說相應。 vân hà tướng ứng  thức đẳng ngũ chủng đương hữu hiện hành chủng thuyết tướng ứng 。 有支威力曾於行支等中有相應故。 hữu chi uy lực tằng ư hạnh/hành/hàng chi đẳng trung hữu tướng ứng cố 。 種亦說相應 或從識等當生位說。 chủng diệc thuyết tướng ứng  hoặc tùng thức đẳng đương sanh vị thuyết 。 決擇分說苦等四諦體。如疏。 quyết trạch phần thuyết khổ đẳng Tứ đế thể 。như sớ 。 攝事分中說十二分逆觀中。生支及識等五。 nhiếp sự phần trung thuyết thập nhị phần nghịch quán trung 。sanh chi cập thức đẳng ngũ 。 皆是老死集。即苦.集體同者。集有二種。 giai thị lão tử tập 。tức khổ .tập thể đồng giả 。tập hữu nhị chủng 。 一招感異熟名集。即決擇說。唯業.煩惱。 nhất chiêu cảm dị thục danh tập 。tức quyết trạch thuyết 。duy nghiệp .phiền não 。 二能生苦果名集。攝事品中生支等是。 nhị năng sanh khổ quả danh tập 。nhiếp sự phẩm trung sanh chi đẳng thị 。 二論雖別不相違也。 nhị luận tuy biệt bất tướng vi dã 。 二種生死。以八門分別。一出體。二釋名。 nhị chủng sanh tử 。dĩ át môn phân biệt 。nhất xuất thể 。nhị thích danh 。 三辨招生死差別相。四解位次。五解得處。 tam biện chiêu sanh tử sái biệt tướng 。tứ giải vị thứ 。ngũ giải đắc xứ/xử 。 六四種生死相攝。七會三種生死不同。 lục tứ chủng sanh tử tướng nhiếp 。thất hội tam chủng sanh tử bất đồng 。 八問答分別 體.名.問答三門如論 其得處如前 bát vấn đáp phân biệt  thể .danh .vấn đáp tam môn như luận  kỳ đắc xứ/xử như tiền 第七卷解第八識生無漏中說。 đệ thất quyển giải đệ bát thức sanh vô lậu trung thuyết 。 然應料簡諸果不同。其位次預流等得初地即得。 nhiên ưng liêu giản chư quả bất đồng 。kỳ vị thứ Dự-lưu đẳng đắc sơ địa tức đắc 。 如瑜伽決擇.聲聞地.及佛地論。 như du già quyết trạch .Thanh văn địa .cập Phật địa luận 。 其三種生死不同。如疏中引楞伽。 kỳ tam chủng sanh tử bất đồng 。như sớ trung dẫn Lăng già 。 然且勝鬘.及此論三種身依三乘決定。 nhiên thả thắng man .cập thử luận tam chủng thân y tam thừa quyết định 。 楞伽唯依大乘頓悟怖煩惱者說。或通說不定性差別勝位。 Lăng già duy y Đại-Thừa đốn ngộ bố/phố phiền não giả thuyết 。hoặc thông thuyết bất định tánh sái biệt thắng vị 。 地前一劫與本無別。 địa tiền nhất kiếp dữ bổn vô biệt 。 所以不說 辨招生死差別相者。分段有二。一散。二定。散中有二。 sở dĩ bất thuyết  biện chiêu sanh tử sái biệt tướng giả 。phần đoạn hữu nhị 。nhất tán 。nhị định 。tán trung hữu nhị 。 一如十二因緣生。唯欲界全。上界小分。 nhất như thập nhị nhân duyên sanh 。duy dục giới toàn 。thượng giới tiểu phần 。 依生得善得報別。二依勝聞.思生得善心。 y sanh đắc thiện đắc báo biệt 。nhị y thắng văn .tư sanh đắc thiện tâm 。 轉延福壽雜資所起唯在欲界。 chuyển duyên phước thọ tạp tư sở khởi duy tại dục giới 。 心猛利故 定中有三。一有漏定願轉福壽行。唯欲界有。 tâm mãnh lợi cố  định trung hữu tam 。nhất hữu lậu định nguyện chuyển phước thọ hạnh/hành/hàng 。duy dục giới hữu 。 二生四靜慮廣果天下.乃四無色。 nhị sanh tứ tĩnh lự Quảng quả Thiên hạ .nãi tứ vô sắc 。 唯有漏業熏三品禪生。 duy hữu lậu nghiệp huân tam phẩm Thiền sanh 。 三生五淨居有.無漏雜 變易唯二。一有漏發願等並無漏。合資故業。 tam sanh ngũ tịnh cư hữu .vô lậu tạp  biến dịch duy nhị 。nhất hữu lậu phát nguyện đẳng tịnh vô lậu 。hợp tư cố nghiệp 。 謂七地已前.一切二乘。 vị thất địa dĩ tiền .nhất thiết nhị thừa 。 皆已現行無明等為緣資。二八地已上。唯無漏定資。 giai dĩ hiện hành vô minh đẳng vi/vì/vị duyên tư 。nhị bát địa dĩ thượng 。duy vô lậu định tư 。 現行智障等並已無故 攝四生死者。無上經云。 hiện hành trí chướng đẳng tịnh dĩ vô cố  nhiếp tứ sanh tử giả 。vô thượng Kinh vân 。 阿難.一切阿羅漢.辟支佛.十地菩薩。 A-nan .nhất thiết A-la-hán .Bích Chi Phật .thập địa Bồ-tát 。 為四種障不得如來法身四德波羅蜜。何者為四。 vi/vì/vị tứ chủng chướng bất đắc Như Lai pháp thân tứ đức Ba-la-mật 。hà giả vi/vì/vị tứ 。 一者生緣。二者生因。三者有有。 nhất giả sanh duyên 。nhị giả sanh nhân 。tam giả hữu hữu 。 四者無有 何者生緣惑。即是無明住地能生一切行。 tứ giả vô hữu  hà giả sanh duyên hoặc 。tức thị vô minh trụ địa năng sanh nhất thiết hành 。 如無明生業。何者生因惑。是無明住地所生諸行。 như vô minh sanh nghiệp 。hà giả sanh nhân hoặc 。thị vô minh trụ địa sở sanh chư hạnh 。 譬如無明所生諸業。何者有有。緣無明住地。 thí như vô minh sở sanh chư nghiệp 。hà giả hữu hữu 。duyên vô minh trụ địa 。 因無明住地所起無漏行。三種意生身生。 nhân vô minh trụ địa sở khởi vô lậu hạnh/hành/hàng 。tam chủng ý sanh thân sanh 。 譬如四取為緣。三有漏業為因。起三種有。 thí như tứ thủ vi/vì/vị duyên 。tam hữu lậu nghiệp vi/vì/vị nhân 。khởi tam chủng hữu 。 何者無有。緣三種意生身。 hà giả vô hữu 。duyên tam chủng ý sanh thân 。 不可覺知微細墮滅。 bất khả giác tri vi tế đọa diệt 。 譬如緣三有中生念念老死 下文又云。阿難於三界中有四種難。一者煩惱。 thí như duyên tam hữu trung sanh niệm niệm lão tử  hạ văn hựu vân 。A-nan ư tam giới trung hữu tứ chủng nạn/nan 。nhất giả phiền não 。 二業難。三者生報難。四者過失難。 nhị nghiệp nạn/nan 。tam giả sanh báo nạn/nan 。tứ giả quá thất nạn/nan 。 無明住地所起方便生死。如三界內煩惱難。 vô minh trụ địa sở khởi phương tiện sanh tử 。như tam giới nội phiền não nạn/nan 。 無明住地所起因緣生死。如三界內業難。 vô minh trụ địa sở khởi nhân duyên sanh tử 。như tam giới nội nghiệp nạn/nan 。 無明住地所起有有生死。如三界內生根難。 vô minh trụ địa sở khởi hữu hữu sanh tử 。như tam giới nội sanh căn nạn/nan 。 無明住地所起無有生死。如三界內過失難。 vô minh trụ địa sở khởi vô hữu sanh tử 。như tam giới nội quá thất nạn/nan 。 有有者有三界有異熟體。無有者無有苦苦等。 hữu hữu giả hữu tam giới hữu dị thục thể 。vô hữu giả vô hữu khổ khổ đẳng 。 唯有行苦相。 duy hữu hạnh/hành/hàng khổ tướng 。 以無漏資生死亦說為難 問答分別。既得變易經三大劫。 dĩ vô lậu tư sanh tử diệc thuyết vi/vì/vị nạn/nan  vấn đáp phân biệt 。ký đắc biến dịch Kinh tam đại kiếp 。 亦有變易得百劫麟角耶 答不得。 diệc hữu biến dịch đắc bách kiếp lân giác da  đáp bất đắc 。 不以所知障為緣故若所留身有漏定願所資助者。 bất dĩ sở tri chướng vi/vì/vị duyên cố nhược/nhã sở lưu thân hữu lậu định nguyện sở tư trợ giả 。 分段身攝 設許無漏定願所資助感其分段。 phần đoạn thân nhiếp  thiết hứa vô lậu định nguyện sở tư trợ cảm kỳ phần đoạn 。 有何過失而不許耶 以極勝故非分段收。 hữu hà quá thất nhi bất hứa da  dĩ cực thắng cố phi phần đoạn thu 。 非變易者不能無漏資身久住。勢力弱故。 phi biến dịch giả bất năng vô lậu tư thân cửu trụ 。thế lực nhược cố 。 對法十四說十分別。 đối pháp thập tứ thuyết thập phân biệt 。 謂無性分別.有性分別.增益分別.損滅分別.一性分別.異性分別. vị Vô tánh phân biệt .hữu tánh phân biệt .tăng ích phân biệt .tổn diệt phân biệt .nhất tánh phân biệt .dị tánh phân biệt . 自性分別.差別分別.隨名義分別.隨義名分 tự tánh phân biệt .sái biệt phân biệt .tùy danh nghĩa phân biệt .tùy nghĩa danh phần 別。廣如彼配釋般若經文。 biệt 。quảng như bỉ phối thích Bát-nhã Kinh văn 。 證三性之前後中。與諸處三文不同。 chứng tam tánh chi tiền hậu trung 。dữ chư xứ/xử tam văn bất đồng 。 如唯識章中會 何故二空理有淺深。 như duy thức chương trung hội  hà cố nhị không lý hữu thiển thâm 。 悟生不必悟法。二性淺深不悟深時必不悟淺。 ngộ sanh bất tất ngộ Pháp 。nhị tánh thiển thâm bất ngộ thâm thời tất bất ngộ thiển 。 要達理方達事也 答二理別障。 yếu đạt lý phương đạt sự dã  đáp nhị lý biệt chướng 。 斷生執不悟法空。二性無別障。 đoạn sanh chấp bất ngộ pháp không 。nhị tánh vô biệt chướng 。 不悟本時不能悟末事。未有先悟事而後悟生空故。 bất ngộ bản thời bất năng ngộ mạt sự 。vị hữu tiên ngộ sự nhi hậu ngộ sanh không cố 。 悟真理方了俗事思之可知。 ngộ chân lý phương liễu tục sự tư chi khả tri 。 三解脫門與諸論攝行不同。應如別抄。 tam giải thoát môn dữ chư luận nhiếp hạnh/hành/hàng bất đồng 。ưng như biệt sao 。 無性無常。對法等苦諦無常行皆有此行。 Vô tánh vô thường 。đối pháp đẳng khổ đế vô thường hạnh/hành/hàng giai hữu thử hạnh/hành/hàng 。 初除所執。次觀依他故。亦可性.諦俱實。 sơ trừ sở chấp 。thứ quán y tha cố 。diệc khả tánh .đế câu thật 。 所遍計法唯言依他。為唯護法。亦安惠耶。 sở biến kế Pháp duy ngôn y tha 。vi/vì/vị duy Hộ Pháp 。diệc an huệ da 。 此二師文。護法親取相分。安惠本質皆得。 thử nhị sư văn 。Hộ Pháp thân thủ tướng phân 。an huệ bản chất giai đắc 。 三解俱得。勘之。 tam giải câu đắc 。khám chi 。 攝大乘云。 nhiếp Đại thừa vân 。 如是菩薩悟入意言似義相故悟入遍計所執。 như thị Bồ Tát ngộ nhập ý ngôn tự nghĩa tướng cố ngộ nhập biến kế sở chấp 。 悟入唯識故悟入依他起性。若已滅除意言聞法熏習種類唯識之相。 ngộ nhập duy thức cố ngộ nhập y tha khởi tánh 。nhược/nhã dĩ diệt trừ ý ngôn văn Pháp huân tập chủng loại duy thức chi tướng 。 乃至爾時菩薩平等平等無分別智已得生 nãi chí nhĩ thời Bồ Tát bình đẳng bình đẳng vô phân biệt trí dĩ đắc sanh 起。悟入圓成實性。又云。名.事互為客。 khởi 。ngộ nhập viên thành thật tánh 。hựu vân 。danh .sự hỗ vi/vì/vị khách 。 其性應尋思。於二亦當推唯量及唯假。 kỳ tánh ưng tầm tư 。ư nhị diệc đương thôi duy lượng cập duy giả 。 實智觀無義。唯有分別三。彼無故此無。 thật trí quán vô nghĩa 。duy hữu phân biệt tam 。bỉ vô cố thử vô 。 是即入三性。初半頌悟入遍計所執。 thị tức nhập tam tánh 。sơ bán tụng ngộ nhập biến kế sở chấp 。 次半頌悟入依他起性。後一頌悟入圓成實性。成唯識云。 thứ bán tụng ngộ nhập y tha khởi tánh 。hậu nhất tụng ngộ nhập viên thành thật tánh 。thành duy thức vân 。 非不見真如而能了諸行皆如幻事等。 phi bất kiến chân như nhi năng liễu chư hạnh giai như huyễn sự đẳng 。 雖有而非真。如是上下三處不同。 tuy hữu nhi phi chân 。như thị thượng hạ tam xứ/xử bất đồng 。 攝論初文煖.頂二位悟入所執。忍.第一法悟入依他。 nhiếp luận sơ văn noãn .đảnh/đính nhị vị ngộ nhập sở chấp 。nhẫn .đệ nhất pháp ngộ nhập y tha 。 初地初心入圓成實。 sơ địa sơ tâm nhập viên thành thật 。 攝論第二文煖.頂尋思悟入初二性。四如實智悟入圓成。 nhiếp luận đệ nhị văn noãn .đảnh/đính tầm tư ngộ nhập sơ nhị tánh 。tứ như thật trí ngộ nhập viên thành 。 成唯識文要入初地方悟三性。雖有三文義理唯二。 thành duy thức văn yếu nhập sơ địa phương ngộ tam tánh 。tuy hữu tam văn nghĩa lý duy nhị 。 一者二證。二者相似。成唯識中據實親證。 nhất giả nhị chứng 。nhị giả tương tự 。thành duy thức trung cứ thật thân chứng 。 由無漏二智真.俗前後方可證得後二性故。 do vô lậu nhị trí chân .tục tiền hậu phương khả chứng đắc hậu nhị tánh cố 。 證二性時不見二取。即名證彼計所執無。 chứng nhị tánh thời bất kiến nhị thủ 。tức danh chứng bỉ kế sở chấp vô 。 無法體無。智何所證。心所變無依他起攝。 vô pháp thể vô 。trí hà sở chứng 。tâm sở biến vô y tha khởi nhiếp 。 真如理無圓成實攝。故計所執不說別證。 chân như lý vô viên thành thật nhiếp 。cố kế sở chấp bất thuyết biệt chứng 。 但於二性不見二取。可名悟入遍計所執。 đãn ư nhị tánh bất kiến nhị thủ 。khả danh ngộ nhập biến kế sở chấp 。 然正體智達無證理。多說此智證計所執。 nhiên chánh thể Trí Đạt vô chứng lý 。đa thuyết thử trí chứng kế sở chấp 。 雖見道前亦已不見。 tuy kiến đạo tiền diệc dĩ bất kiến 。 未親得二不名證無故於初地方名證得。 vị thân đắc nhị bất danh chứng vô cố ư sơ địa phương danh chứng đắc 。 攝論初文悟圓成者據實證得。與唯識同。 nhiếp luận sơ văn ngộ viên thành giả cứ thật chứng đắc 。dữ duy thức đồng 。 悟前二性據相似悟。長時多分意解思惟前二性故。 ngộ tiền nhị tánh cứ tương tự ngộ 。trường/trưởng thời đa phần ý giải tư tánh tiền nhị tánh cố 。 短時小分雖亦相似悟入圓成。 đoản thời tiểu phần tuy diệc tương tự ngộ nhập viên thành 。 非長時多分亦非親證。故據實說。攝論次文悟入三性。 phi trường/trưởng thời đa phần diệc phi thân chứng 。cố cứ thật thuyết 。nhiếp luận thứ văn ngộ nhập tam tánh 。 總據相似意趣而說。 tổng cứ tương tự ý thú nhi thuyết 。 創觀名.事不相屬故名悟所執。次觀唯有識量及假名等諸法。 sang quán danh .sự bất tướng chúc cố danh ngộ sở chấp 。thứ quán duy hữu thức lượng cập giả danh đẳng chư Pháp 。 雖未證實。 tuy vị chứng thật 。 名悟依他如實智位雖實有相而未證真。二取俱亡與真真觀相似趣入。 danh ngộ y tha như thật trí vị tuy thật hữu tướng nhi vị chứng chân 。nhị thủ câu vong dữ chân chân quán tương tự thú nhập 。 意解亦謂即是真如。故實智位名入圓成。 ý giải diệc vị tức thị chân như 。cố thật trí vị danh nhập viên thành 。 實未悟入。攝論據相似意解三性別明悟入。 thật vị ngộ nhập 。nhiếp luận cứ tương tự ý giải tam tánh biệt minh ngộ nhập 。 唯識據真實別證二性。 duy thức cứ chân thật biệt chứng nhị tánh 。 通證所執雖文有異而不相違。餘所有文皆准此釋。 thông chứng sở chấp tuy văn hữu dị nhi bất tướng vi 。dư sở hữu văn giai chuẩn thử thích 。 攝論第五說八喻喻依他。 nhiếp luận đệ ngũ thuyết bát dụ dụ y tha 。 云何無義遍計度時。分明顯現似所行境。 vân hà vô nghĩa biến kế độ thời 。phân minh hiển hiện tự sở hạnh cảnh 。 為除此疑說幻事喻。如實無象而有幻象。 vi/vì/vị trừ thử nghi thuyết huyễn sự dụ 。như thật vô tượng nhi hữu huyễn tượng 。 所緣境界依他起性亦復如是。雖無色等所緣六處。 sở duyên cảnh giới y tha khởi tánh diệc phục như thị 。tuy vô sắc đẳng sở duyên lục xứ 。 遍計度時似有所緣六處顯現 無性下自解云 biến kế độ thời tự hữu sở duyên lục xứ hiển hiện  Vô tánh hạ tự giải vân 此於內事生疑 諸師解云。 thử ư nội sự sanh nghi  chư sư giải vân 。 此於內身色.聲.香等而生疑惑故說幻事喻 天親菩 thử ư nội thân sắc .thanh .hương đẳng nhi sanh nghi hoặc cố thuyết huyễn sự dụ  Thiên thân bồ 薩有二復次釋 第二解云。 tát hữu nhị phục thứ thích  đệ nhị giải vân 。 此中幻喻為除眼等六種內處。 thử trung huyễn dụ vi/vì/vị trừ nhãn đẳng lục chủng nội xứ/xử 。 譬如幻象雖實非有而現可得。以此准無性色等所緣六處。 thí như huyễn tượng tuy thật phi hữu nhi hiện khả đắc 。dĩ thử chuẩn Vô tánh sắc đẳng sở duyên lục xứ 。 非是色.聲.香等六處。即是眼等六內處法。 phi thị sắc .thanh .hương đẳng lục xứ 。tức thị nhãn đẳng lục nội xứ Pháp 。 眼等是色故說色等。言色等六處理亦無妨。 nhãn đẳng thị sắc cố thuyết sắc đẳng 。ngôn sắc đẳng lục xứ lý diệc vô phương 。 不爾與第二所除有何差別 古解云。 bất nhĩ dữ đệ nhị sở trừ hữu hà sái biệt  cổ giải vân 。 初是塵體。第二是器界。 sơ thị trần thể 。đệ nhị thị khí giới 。 故二差別 又如陽焰於飃動時實無有水而有水覺。 cố nhị sái biệt  hựu như dương diệm ư 飃động thời thật vô hữu thủy nhi hữu thủy giác 。 外器世間亦復如是 又如夢中睡眠所起心.心所聚極 ngoại khí thế gian diệc phục như thị  hựu như mộng trung thụy miên sở khởi tâm .tâm sở tụ cực 成昧略。雖無女等種種境義。 thành muội lược 。tuy vô nữ đẳng chủng chủng cảnh nghĩa 。 而有愛.非愛境界受用。 nhi hữu ái .phi ái cảnh giới thọ dụng 。 覺時亦爾 又如影像於鏡等中還見本質。而謂我今別見影像。 giác thời diệc nhĩ  hựu như ảnh tượng ư kính đẳng trung hoàn kiến bản chất 。nhi vị ngã kim biệt kiến ảnh tượng 。 而此影像實無所有。非等引地善.惡思業本質為緣。 nhi thử ảnh tượng thật vô sở hữu 。phi đẳng dẫn địa thiện .ác tư nghiệp bản chất vi/vì/vị duyên 。 影像果生亦復如是。 ảnh tượng quả sanh diệc phục như thị 。 唯識云鏡像 又如光影由弄影者膜弊其光起種種影。 duy thức vân kính tượng  hựu như quang ảnh do lộng ảnh giả mô tệ kỳ quang khởi chủng chủng ảnh 。 定等地中種種諸識。 định đẳng địa trung chủng chủng chư thức 。 於無實義差別而轉 又如谷響實無有聲。 ư vô thật nghĩa sái biệt nhi chuyển  hựu như cốc hưởng thật vô hữu thanh 。 而令聽者似聞多種言說境界。 nhi lệnh thính giả tự văn đa chủng ngôn thuyết cảnh giới 。 種種言說語業亦爾 又如水月由水潤滑澄清性故。雖無有月而月可取。 chủng chủng ngôn thuyết ngữ nghiệp diệc nhĩ  hựu như thủy nguyệt do thủy nhuận hoạt trừng thanh tánh cố 。tuy vô hữu nguyệt nhi nguyệt khả thủ 。 緣實義境之所熏修潤清為性。 duyên thật nghĩa cảnh chi sở huân tu nhuận thanh vi/vì/vị tánh 。 諸三摩地相應之意。亦復如是。 chư tam-ma-địa tướng ứng chi ý 。diệc phục như thị 。 雖無所緣實義境界而似有轉。此與第四影像有何差別。 tuy vô sở duyên thật nghĩa cảnh giới nhi tự hữu chuyển 。thử dữ đệ tứ ảnh tượng hữu hà sái biệt 。 定.不定地而有差別 又如變化依此變化說名變化。 định .bất định địa nhi hữu sái biệt  hựu như biến hóa y thử biến hóa thuyết danh biến hóa 。 雖無有實。而能化者無有顛倒。 tuy vô hữu thật 。nhi năng hóa giả vô hữu điên đảo 。 於所化事勤作功用。菩薩亦爾。雖無遍計所執有情。 ư sở hóa sự cần tác công dụng 。Bồ Tát diệc nhĩ 。tuy vô biến kế sở chấp hữu tình 。 於依他起諸有情類。由哀愍故。 ư y tha khởi chư hữu tình loại 。do ai mẩn cố 。 而往彼彼諸所生處攝受自體 無性解云。 nhi vãng bỉ bỉ chư sở sanh xứ nhiếp thọ tự thể  Vô tánh giải vân 。 應知此中喻有爾所虛妄執事。所謂內.外受用差別。 ứng tri thử trung dụ hữu nhĩ sở hư vọng chấp sự 。sở vị nội .ngoại thọ dụng sái biệt 。 身業.語業.三種意業非等引地.若等引地.若 thân nghiệp .ngữ nghiệp .tam chủng ý nghiệp phi đẳng dẫn địa .nhược/nhã đẳng dẫn địa .nhược/nhã 無顛倒。於此八事。諸佛世尊說八種喻。 vô điên đảo 。ư thử bát sự 。chư Phật Thế tôn thuyết bát chủng dụ 。 諸有智者。聞是所說。於定不定二地義中。 chư hữu trí giả 。văn thị sở thuyết 。ư định bất định nhị địa nghĩa trung 。 能正解了 此中內者。第一幻事喻所顯。 năng chánh giải liễu  thử trung nội giả 。đệ nhất huyễn sự dụ sở hiển 。 外是第二陽焰喻所顯。受用差別。 ngoại thị đệ nhị dương diệm dụ sở hiển 。thọ dụng sái biệt 。 是第三夢境喻所顯。身業。是第五光影喻所顯。語業。 thị đệ tam mộng cảnh dụ sở hiển 。thân nghiệp 。thị đệ ngũ quang ảnh dụ sở hiển 。ngữ nghiệp 。 第六谷響喻所顯。三種意業中初非等引地。 đệ lục cốc hưởng dụ sở hiển 。tam chủng ý nghiệp trung sơ phi đẳng dẫn địa 。 是第四影像喻所顯。若等引地。 thị đệ tứ ảnh tượng dụ sở hiển 。nhược/nhã đẳng dẫn địa 。 是第七水月喻所顯。若無顛倒。 thị đệ thất thủy nguyệt dụ sở hiển 。nhược/nhã vô điên đảo 。 是第八變化喻所顯 天親菩薩二復次釋。第二復次云。說幻事喻。 thị đệ bát biến hóa dụ sở hiển  Thiên thân Bồ Tát nhị phục thứ thích 。đệ nhị phục thứ vân 。thuyết huyễn sự dụ 。 為除眼等內六處。說陽焰喻。為除器世間。 vi/vì/vị trừ nhãn đẳng nội lục xứ 。thuyết dương diệm dụ 。vi/vì/vị trừ khí thế gian 。 說所夢喻。為除色等所受用境。 thuyết sở mộng dụ 。vi/vì/vị trừ sắc đẳng sở thọ dụng cảnh 。 顯如所夢色等定無。而能為因起愛.非愛受用差別。 hiển như sở mộng sắc đẳng định vô 。nhi năng vi/vì/vị nhân khởi ái .phi ái thọ dụng sái biệt 。 說影像喻為除身業果。 thuyết ảnh tượng dụ vi/vì/vị trừ thân nghiệp quả 。 顯善.不善業為緣。而有餘色影像生起。說谷響喻。 hiển thiện .bất thiện nghiệp vi/vì/vị duyên 。nhi hữu dư sắc ảnh tượng sanh khởi 。thuyết cốc hưởng dụ 。 為除語業果。顯語業因感語業果猶如谷響。 vi/vì/vị trừ ngữ nghiệp quả 。hiển ngữ nghiệp nhân cảm ngữ nghiệp quả do như cốc hưởng 。 說光影喻。為除非等引地諸意業果。 thuyết quang ảnh dụ 。vi/vì/vị trừ phi đẳng dẫn địa chư ý nghiệp quả 。 顯此意業所得諸果。猶如光影。說水月喻。 hiển thử ý nghiệp sở đắc chư quả 。do như quang ảnh 。thuyết thủy nguyệt dụ 。 為除等引地諸意業果。顯等引地諸意業果猶如水月。 vi/vì/vị trừ đẳng dẫn địa chư ý nghiệp quả 。hiển đẳng dẫn địa chư ý nghiệp quả do như thủy nguyệt 。 說變化喻。為除聞種類意業。 thuyết biến hóa dụ 。vi/vì/vị trừ văn chủng loại ý nghiệp 。 聞種類者即是聞.思之所熏習。 văn chủng loại giả tức thị văn .tư chi sở huân tập 。 此即顯示聞種類意差別而轉。猶如變化。 thử tức hiển thị văn chủng loại ý sái biệt nhi chuyển 。do như biến hóa 。 此意為除內外受用差別.身語業果.三種意業。故說八喻。 thử ý vi/vì/vị trừ nội ngoại thọ dụng sái biệt .thân ngữ nghiệp quả .tam chủng ý nghiệp 。cố thuyết bát dụ 。 與無性不同 金剛般若云。一切有為法。 dữ Vô tánh bất đồng  Kim cương Bát-nhã vân 。nhất thiết hữu vi pháp 。 如星.翳.燈.幻.露.泡.夢.電.雲。應作如是觀。此中九喻。 như tinh .ế .đăng .huyễn .lộ .phao .mộng .điện .vân 。ưng tác như thị quán 。thử trung cửu dụ 。 天親菩薩釋云。別喻九事。 Thiên thân Bồ Tát thích vân 。biệt dụ cửu sự 。 謂見.相.識.器.身.受.過.現.未世故說九喻。各依別義。 vị kiến .tướng .thức .khí .thân .thọ/thụ .quá/qua .hiện .vị thế cố thuyết cửu dụ 。các y biệt nghĩa 。 不可會同。釋頌異故 中邊論說八喻。 bất khả hội đồng 。thích tụng dị cố  Trung biên luận thuyết bát dụ 。 通依他.所執二性。似喻依他。實喻所執。亦不相違。 thông y tha .sở chấp nhị tánh 。tự dụ y tha 。thật dụ sở chấp 。diệc bất tướng vi 。 三性凡聖境中。前後四文及應實說合五。 tam tánh phàm Thánh cảnh trung 。tiền hậu tứ văn cập ưng thật thuyết hợp ngũ 。 如理應思。 như lý ưng tư 。 應總立三假。謂應立一實.一假。 ưng tổng lập tam giả 。vị ưng lập nhất thật .nhất giả 。 真如實勝義故。如第一百卷說。餘世俗假。 chân như thật thắng nghĩa cố 。như đệ nhất bách quyển thuyết 。dư thế tục giả 。 或不待此餘實如色受等。待此餘假如瓶等。 hoặc bất đãi thử dư thật như sắc thọ/thụ đẳng 。đãi thử dư giả như bình đẳng 。 或不待名言實。謂一切法。待名言假。謂一切法。 hoặc bất đãi danh ngôn thật 。vị nhất thiết pháp 。đãi danh ngôn giả 。vị nhất thiết pháp 。 如雜集第三疏釋。 như tạp tập đệ tam sớ thích 。 瑜伽六十解業.業道等。與唯識第一相違。 du già lục thập giải nghiệp .nghiệp đạo đẳng 。dữ duy thức đệ nhất tướng vi 。 勘之。 khám chi 。 第九卷 đệ cửu quyển 問愚夫於彼增益妄執者。亦有邪見撥無。 vấn ngu phu ư bỉ tăng ích vọng chấp giả 。diệc hữu tà kiến bát vô 。 何故唯言增益 答以多分故。 hà cố duy ngôn tăng ích  đáp dĩ đa phần cố 。 執我法門必增益故。說有三性遮損減門。 chấp ngã Pháp môn tất tăng ích cố 。thuyết hữu tam tánh già tổn giảm môn 。 說三無性遮增益門。 thuyết tam vô tánh già tăng ích môn 。 依他起無自然生者。自然有二。 y tha khởi vô tự nhiên sanh giả 。tự nhiên hữu nhị 。 一無因自然生。舉此攝一切無因。二以自然為因生。 nhất vô nhân tự nhiên sanh 。cử thử nhiếp nhất thiết vô nhân 。nhị dĩ tự nhiên vi/vì/vị nhân sanh 。 舉此攝一切冥性等不平等因生。 cử thử nhiếp nhất thiết minh tánh đẳng bất bình đẳng nhân sanh 。 無此無因自然。及無不平等因自然生。 vô thử vô nhân tự nhiên 。cập vô bất bình đẳng nhân tự nhiên sanh 。 故名自然無生 依他起中亦有無因.惡因非一橫執。 cố danh tự nhiên vô sanh  y tha khởi trung diệc hữu vô nhân .ác nhân phi nhất hoạnh chấp 。 何故唯遮自然生耶 答且舉自然。 hà cố duy già tự nhiên sanh da  đáp thả cử tự nhiên 。 餘不平等因皆是此收。此說三無性破非餘增益。 dư bất bình đẳng nhân giai thị thử thu 。thử thuyết tam vô tánh phá phi dư tăng ích 。 餘損減門三性所違。故非破無因。 dư tổn giảm môn tam tánh sở vi 。cố phi phá vô nhân 。 依他起性名勝義無性。 y tha khởi tánh danh thắng nghĩa vô tánh 。 論文但有無之言非勝義之性名勝義無性。 luận văn đãn hữu vô chi ngôn phi thắng nghĩa chi tánh danh thắng nghĩa vô tánh 。 亦有體是勝義無計所執名勝義無性。是後得智所行義故。 diệc hữu thể thị thắng nghĩa vô kế sở chấp danh thắng nghĩa vô tánh 。thị hậu đắc trí sở hạnh nghĩa cố 。 如說是彼四勝義攝。論略無之。理亦有也。 như thuyết thị bỉ tứ thắng nghĩa nhiếp 。luận lược vô chi 。lý diệc hữu dã 。 唯識之中但有二對。 duy thức chi trung đãn hữu nhị đối 。 何故不說前二以為虛妄。無漏有為非虛妄故。 hà cố bất thuyết tiền nhị dĩ vi/vì/vị hư vọng 。vô lậu hữu vi phi hư vọng cố 。 何故不說前二以為世俗對勝義。如說二勝義中。 hà cố bất thuyết tiền nhị dĩ vi/vì/vị thế tục đối thắng nghĩa 。như thuyết nhị thắng nghĩa trung 。 初亦名俗故 今據有體名世俗。彼無體故。 sơ diệc danh tục cố  kim cứ hữu thể danh thế tục 。bỉ vô thể cố 。 理實亦有。准二諦故。此中實性唯取真如。 lý thật diệc hữu 。chuẩn nhị đế cố 。thử trung thật tánh duy thủ chân như 。 但有常.無常門。不說漏無漏門者。 đãn hữu thường .vô thường môn 。bất thuyết lậu vô lậu môn giả 。 無漏有為非實性故。 vô lậu hữu vi phi thật tánh cố 。 攝論說四位修唯識。如唯識章說。 nhiếp luận thuyết tứ vị tu duy thức 。như duy thức chương thuyết 。 理實威儀.工巧與所知障法執亦俱。 lý thật uy nghi .công xảo dữ sở tri chướng Pháp chấp diệc câu 。 今約孤行故。言非威儀等。亦不相違。 kim ước cô hạnh/hành/hàng cố 。ngôn phi uy nghi đẳng 。diệc bất tướng vi 。 據實執時非彼等心。是彼等心而不起執。 cứ thật chấp thời phi bỉ đẳng tâm 。thị bỉ đẳng tâm nhi bất khởi chấp 。 三十七品以九法為體。遍行一謂喜受。 tam thập thất phẩm dĩ cửu Pháp vi/vì/vị thể 。biến hạnh/hành/hàng nhất vị hỉ thọ 。 別境三謂念.定.惠。善有四謂信.進.捨.輕安。 biệt cảnh tam vị niệm .định .huệ 。thiện hữu tứ vị tín .tiến/tấn .xả .khinh an 。 色法一謂道共無表。喜為一謂喜覺支。 sắc Pháp nhất vị đạo cọng vô biểu 。hỉ vi/vì/vị nhất vị hỉ giác chi 。 念為四根.力.覺.道各一。 niệm vi/vì/vị tứ căn .lực .giác .đạo các nhất 。 定為八四神足.根力覺道各為一。 định vi/vì/vị bát tứ Thần túc .căn lực giác đạo các vi/vì/vị nhất 。 惠為九四念住根力覺支各為一。道支為二謂正見.正思惟。 huệ vi/vì/vị cửu tứ niệm trụ căn lực giác chi các vi/vì/vị nhất 。đạo chi vi/vì/vị nhị vị chánh kiến .chánh tư duy 。 思惟自中是依惠尋。佛果唯惠。瑜伽五十七云。 tư tánh tự trung thị y huệ tầm 。Phật quả duy huệ 。du già ngũ thập thất vân 。 三十七品與五根云何相攝。道品攝根非根攝道。 tam thập thất phẩm dữ ngũ căn vân hà tướng nhiếp 。đạo phẩm nhiếp căn phi căn nhiếp đạo 。 謂語.業.命.喜.安.捨。故正思惟其體即惠。 vị ngữ .nghiệp .mạng .hỉ .an .xả 。cố chánh tư duy kỳ thể tức huệ 。 信為二謂根.力。 tín vi/vì/vị nhị vị căn .lực 。 精進為八謂四正斷.根力覺道中各為一。捨為一謂捨覺支。 tinh tấn vi/vì/vị bát vị tứ chánh đoạn .căn lực giác đạo trung các vi/vì/vị nhất 。xả vi/vì/vị nhất vị xả giác chi 。 輕安為一謂安覺支。無表為三謂正語.業.命。 khinh an vi/vì/vị nhất vị an giác chi 。vô biểu vi/vì/vị tam vị chánh ngữ .nghiệp .mạng 。 故九開成三十七 四攝事施以無貪.及三業為體。 cố cửu khai thành tam thập thất  tứ nhiếp sự thí dĩ vô tham .cập tam nghiệp vi/vì/vị thể 。 愛語以語業為體。利行.同事三業為性。 ái ngữ dĩ ngữ nghiệp vi/vì/vị thể 。lợi hạnh/hành/hàng .đồng sự tam nghiệp vi/vì/vị tánh 。 謂無貪.及思。 vị vô tham .cập tư 。 假實和合說故 四無量以三法為體謂無瞋.不害.及捨。喜以不嫉為體。 giả thật hòa hợp thuyết cố  tứ vô lượng dĩ tam Pháp vi/vì/vị thể vị vô sân .bất hại .cập xả 。hỉ dĩ bất tật vi/vì/vị thể 。 體即無瞋。故唯三法。 thể tức vô sân 。cố duy tam Pháp 。 六度合以八九法或十一法為體。遍行一謂思。別境四欲.勝解.定.惠。 lục độ hợp dĩ bát cửu Pháp hoặc thập nhất Pháp vi/vì/vị thể 。biến hạnh/hành/hàng nhất vị tư 。biệt cảnh tứ dục .thắng giải .định .huệ 。 善有四。信.精進.無貪.無瞋。 thiện hữu tứ 。tín .tinh tấn .vô tham .vô sân 。 並身.語業表無表色。如應當知。下自廣說同下六度中。 tịnh thân .ngữ nghiệp biểu vô biểu sắc 。như ứng đương tri 。hạ tự quảng thuyết đồng hạ lục độ trung 。 四善根既唯色界五地。 tứ thiện căn ký duy sắc giới ngũ địa 。 却照無色無無漏見道。故是有漏修也。如前說。 khước chiếu vô sắc vô vô lậu kiến đạo 。cố thị hữu lậu tu dã 。như tiền thuyết 。 入見道唯依欲界善趣身起。 nhập kiến đạo duy y dục giới thiện thú thân khởi 。 餘惠厭心非殊勝故者。此依所知障俱有煩惱障對治。 dư huệ yếm tâm phi thù thắng cố giả 。thử y sở tri chướng câu hữu phiền não chướng đối trì 。 或唯斷煩惱障入見道義。 hoặc duy đoạn phiền não chướng nhập kiến đạo nghĩa 。 非依唯斷所知障對治義。以欲界見道煩惱。 phi y duy đoạn sở tri chướng đối trì nghĩa 。dĩ dục giới kiến đạo phiền não 。 有不善.及五趣.四生。厭心可深能入見道。上界不爾。 hữu bất thiện .cập ngũ thú .tứ sanh 。yếm tâm khả thâm năng nhập kiến đạo 。thượng giới bất nhĩ 。 若唯斷所知障。不藉深厭心。 nhược/nhã duy đoạn sở tri chướng 。bất tạ thâm yếm tâm 。 但求菩提不折解脫。上界亦得故。 đãn cầu Bồ-đề bất chiết giải thoát 。thượng giới diệc đắc cố 。 有聲聞色界迴心入見道等。此說直往。彼說迂會。 hữu Thanh văn sắc giới hồi tâm nhập kiến đạo đẳng 。thử thuyết trực vãng 。bỉ thuyết vu hội 。 亦不相違 七十三解無相取有數十番解。 diệc bất tướng vi  thất thập tam giải vô tướng thủ hữu số thập phiên giải 。 應勘敘之 問若許無分別智有見無相。如自證分。 ưng khám tự chi  vấn nhược/nhã hứa vô phân biệt trí hữu kiến vô tướng 。như tự chứng phân 。 何不即緣自證。若以內外取故不得者。 hà bất tức duyên tự chứng 。nhược/nhã dĩ nội ngoại thủ cố bất đắc giả 。 既爾應成相分所攝。 ký nhĩ ưng thành tướng phân sở nhiếp 。 即自體故不成相分者。即自體故應緣自證。 tức tự thể cố bất thành tướng phân giả 。tức tự thể cố ưng duyên tự chứng 。 若以相.性別故不得緣者。 nhược/nhã dĩ tướng .tánh biệt cố bất đắc duyên giả 。 相.性別故應相分緣 彼無相故不可為例 又應無分別故說非能取 tướng .tánh biệt cố ưng tướng phân duyên  bỉ vô tướng cố bất khả vi/vì/vị lệ  hựu ưng vô phân biệt cố thuyết phi năng thủ 實有見分。 thật hữu kiến phân 。 亦應無差別故名為無相實有相分 相謂相狀。狀貌。 diệc ưng vô sái biệt cố danh vi vô tướng thật hữu tướng phân  tướng vị tướng trạng 。trạng mạo 。 無此狀貌體相之法。非無境體。 vô thử trạng mạo thể tướng chi Pháp 。phi vô cảnh thể 。 以無分別差別相故名無相分。見分之言通非分別。故彼智有。 dĩ vô phân biệt sái biệt tướng cố danh vô tướng phần 。kiến phân chi ngôn thông phi phân biệt 。cố bỉ trí hữu 。 見道二師說 勝進道緣何為境。 kiến đạo nhị sư thuyết  thắng tiến đạo duyên hà vi/vì/vị cảnh 。 即緣解脫道境。更無別行相。思之 有義漸者。 tức duyên giải thoát đạo cảnh 。cánh vô biệt hành tướng 。tư chi  hữu nghĩa tiệm giả 。 依疏以三心為漸。五十九說三心為頓。 y sớ dĩ tam tâm vi/vì/vị tiệm 。ngũ thập cửu thuyết tam tâm vi/vì/vị đốn 。 准此文釋。頓通一心.三心。 chuẩn thử văn thích 。đốn thông nhất tâm .tam tâm 。 諸釋漸如別抄多小別引。 chư thích tiệm như biệt sao đa tiểu biệt dẫn 。 三心分麁細。如第一抄顯解。 tam tâm phần thô tế 。như đệ nhất sao hiển giải 。 二乘見道為唯安立。亦有一心非安立。 nhị thừa kiến đạo vi/vì/vị duy an lập 。diệc hữu nhất tâm phi an lập 。 有二說。或有。或無 其三心見道二乘者。 hữu nhị thuyết 。hoặc hữu 。hoặc vô  kỳ tam tâm kiến đạo nhị thừa giả 。 唯斷人執。 duy đoạn nhân chấp 。 唯依二心非安立亦何妨 二種十六心。上下諦境在前作。初十六心在後作。 duy y nhị tâm phi an lập diệc hà phương  nhị chủng thập lục tâm 。thượng hạ đế cảnh tại tiền tác 。sơ thập lục tâm tại hậu tác 。 初麁觀事。後細觀理故。 sơ thô quán sự 。hậu tế quán lý cố 。 又諸教唯說道類智名已知根。建立預流果故。今以相麁顯故。 hựu chư giáo duy thuyết đạo loại trí danh dĩ tri căn 。kiến lập dự lưu quả cố 。kim dĩ tướng thô hiển cố 。 所以先說觀智。後說現前.不現前言。 sở dĩ tiên thuyết quán trí 。hậu thuyết hiện tiền .bất hiện tiền ngôn 。 依欲界身入現觀論師於非色界入現觀亦爾。 y dục giới thân nhập hiện quán Luận sư ư phi sắc giới nhập hiện quán diệc nhĩ 。 彼言下.上界別故 此十六心獨覺一坐聖 bỉ ngôn hạ .thượng giới biệt cố  thử thập lục tâm độc giác nhất tọa Thánh 者如何不說 亦作不出觀。期心未滿。 giả như hà bất thuyết  diệc tác bất xuất quán 。kỳ tâm vị mãn 。 雖至第十六心不名第三果。 tuy chí đệ thập lục tâm bất danh đệ tam quả 。 若非想斷九品障。無間.解脫剎那思之可知。 nhược/nhã phi tưởng đoạn cửu phẩm chướng 。Vô gián .giải thoát sát-na tư chi khả tri 。 若不作此相見道者有何意也。思之。 nhược/nhã bất tác thử tướng kiến đạo giả hữu hà ý dã 。tư chi 。 三種現觀勘抄敘。 tam chủng hiện quán khám sao tự 。 聖性。有解。通取一切能生現行無漏種子。 thánh tánh 。hữu giải 。thông thủ nhất thiết năng sanh hiện hành vô lậu chủng tử 。 不同異生性。彼能發業招生品類故。 bất đồng dị sanh tánh 。bỉ năng phát nghiệp chiêu sanh phẩm loại cố 。 唯見道故 八地已上菩薩不生欲界。 duy kiến đạo cố  bát địa dĩ thượng Bồ Tát bất sanh dục giới 。 何故不名不還耶。又有不定性欲還生欲界故。 hà cố bất danh Bất hoàn da 。hựu hữu bất định tánh dục hoàn sanh dục giới cố 。 頓悟菩薩還於欲界利生故。 đốn ngộ Bồ-tát hoàn ư dục giới lợi sanh cố 。 對法十三說十現觀。一法現觀。 đối pháp thập tam thuyết thập hiện quán 。nhất pháp hiện quán 。 最勝順解脫分善根所攝清淨勝解。若准瑜伽六現觀。 tối thắng thuận giải thoát phần thiện căn sở nhiếp thanh tịnh thắng giải 。nhược/nhã chuẩn du già lục hiện quán 。 唯取喜受相應思所成惠。若准顯揚十八現觀。 duy thủ hỉ thọ tướng ứng tư sở thành huệ 。nhược/nhã chuẩn hiển dương thập bát hiện quán 。 通聞.思.修最勝三惠。然對法解義現觀。 thông văn .tư .tu tối thắng tam huệ 。nhiên đối pháp giải nghĩa hiện quán 。 由即於如上所說法中。如理作意增上緣力。 do tức ư như thượng sở thuyết pháp trung 。như lý tác ý tăng thượng duyên lực 。 故知法觀亦即思惠。如理作意故。 cố tri Pháp quán diệc tức tư huệ 。như lý tác ý cố 。 今依唯識唯取思。二義現觀。 kim y duy thức duy thủ tư 。nhị nghĩa hiện quán 。 即最勝順決擇分二坐煖為下品。頂.忍為中品。 tức tối thắng thuận quyết trạch phần nhị tọa noãn vi/vì/vị hạ phẩm 。đảnh/đính .nhẫn vi/vì/vị trung phẩm 。 世第一法為上品。三真現觀。謂見道。四後現觀。謂修道。 thế đệ nhất Pháp vi/vì/vị thượng phẩm 。tam chân hiện quán 。vị kiến đạo 。tứ hậu hiện quán 。vị tu đạo 。 此二共唯識別。唯識約安立.非安立別。 thử nhị cọng duy thức biệt 。duy thức ước an lập .phi an lập biệt 。 對法約道位別。亦不相違。五寶現觀。即信現觀。 đối pháp ước đạo vị biệt 。diệc bất tướng vi 。ngũ bảo hiện quán 。tức tín hiện quán 。 得四不壞信。唯別取無漏。瑜伽等寬。 đắc tứ bất hoại tín 。duy biệt thủ vô lậu 。du già đẳng khoan 。 通有漏故。或能越惡。對法但說寶名。 thông hữu lậu cố 。hoặc năng việt ác 。đối pháp đãn thuyết bảo danh 。 唯識通取一切信。六不行現觀。謂戒能遮犯戒非不行。 duy thức thông thủ nhất thiết tín 。lục bất hạnh/hành hiện quán 。vị giới năng già phạm giới phi bất hạnh/hành 。 七究竟現觀。同唯識。八聲聞。九獨覺。十菩薩。 thất cứu cánh hiện quán 。đồng duy thức 。bát Thanh văn 。cửu độc giác 。thập Bồ Tát 。 此三約能證乘別故。 thử tam ước năng chứng thừa biệt cố 。 唯識但約所證行明廣名現觀。所以除決擇分。不約人為論。 duy thức đãn ước sở chứng hạnh/hành/hàng minh quảng danh hiện quán 。sở dĩ trừ quyết trạch phần 。bất ước nhân vi/vì/vị luận 。 所以無三乘。對法不約廣略。 sở dĩ vô tam thừa 。đối pháp bất ước quảng lược 。 但明明了親得名現觀。約人.法為論。 đãn minh minh liễu thân đắc danh hiện quán 。ước nhân .Pháp vi/vì/vị luận 。 所以有十亦不相違 顯揚十七說六及十八。六同此論。 sở dĩ hữu thập diệc bất tướng vi  hiển dương thập thất thuyết lục cập thập bát 。lục đồng thử luận 。 論十八者。一聞。二思。三修。四決擇分智。 luận thập bát giả 。nhất văn 。nhị tư 。tam tu 。tứ quyết trạch phần trí 。 五見道。六修道。七究竟道。八不善清淨世俗智。 ngũ kiến đạo 。lục tu đạo 。thất cứu cánh đạo 。bát bất thiện thanh tịnh thế tục trí 。 九善清淨世俗智。十勝義智。 cửu thiện thanh tịnh thế tục trí 。thập thắng nghĩa trí 。 十一不善清淨行有分別智。十二善清淨行有分別智。 thập nhất bất thiện thanh tịnh hạnh/hành/hàng hữu phân biệt trí 。thập nhị thiện thanh tịnh hạnh/hành/hàng hữu phân biệt trí 。 十三善清淨行無分別智。十四成所作加行智。 thập tam thiện thanh tịnh hạnh/hành/hàng vô phân biệt trí 。thập tứ thành sở tác gia hạnh/hành/hàng trí 。 十五成所作智。十六成所作後智。 thập ngũ thành sở tác trí 。thập lục thành sở tác hậu trí 。 十七聲聞等智。十八菩薩等智現觀 此十八中分五位。 thập thất thanh văn đẳng trí 。thập bát Bồ-tát đẳng trí hiện quán  thử thập bát trung phần ngũ vị 。 初七約五道以明現觀。 sơ thất ước ngũ đạo dĩ minh hiện quán 。 次三依真俗智以明現觀。 thứ tam y chân tục trí dĩ minh hiện quán 。 次三依有無漏有分別無分別以明現觀。 thứ tam y hữu vô lậu hữu phân biệt vô phân biệt dĩ minh hiện quán 。 次三依加行.根本.後得三智以明現觀。後二依上乘.下乘以明現觀。 thứ tam y gia hạnh/hành/hàng .căn bản .hậu đắc tam trí dĩ minh hiện quán 。hậu nhị y thượng thừa .hạ thừa dĩ minh hiện quán 。 然此唯明惠觀。觀察諸法故不取信.戒。 nhiên thử duy minh huệ quán 。quan sát chư Pháp cố bất thủ tín .giới 。 然解脫分智定.散有殊。三惠類異故分三種。 nhiên giải thoát phần trí định .tán hữu thù 。tam huệ loại dị cố phần tam chủng 。 真俗智中有漏唯世俗。無漏通二種。故合分三種。 chân tục trí trung hữu lậu duy thế tục 。vô lậu thông nhị chủng 。cố hợp phần tam chủng 。 有分別無分別中。亦有有漏無漏別。無漏通二。 hữu phân biệt vô phân biệt trung 。diệc hữu hữu lậu vô lậu biệt 。vô lậu thông nhị 。 有漏唯有分別。依三業行以顯智殊。 hữu lậu duy hữu phân biệt 。y tam nghiệp hạnh/hành/hàng dĩ hiển trí thù 。 此中成所作非四智中成所作智。 thử trung thành sở tác phi tứ trí trung thành sở tác trí 。 乃是本期所作智。加行.正體.後得。 nãi thị bổn kỳ sở tác trí 。gia hạnh/hành/hàng .chánh thể .hậu đắc 。 如諸無漏智上乘.下乘因果通論。故但二種。故與唯識六現觀。 như chư vô lậu trí thượng thừa .hạ thừa nhân quả thông luận 。cố đãn nhị chủng 。cố dữ duy thức lục hiện quán 。 對法十現觀。亦不相違。 đối pháp thập hiện quán 。diệc bất tướng vi 。 攝論第六現觀十一種差別。即對法第十三。 nhiếp luận đệ lục hiện quán thập nhất chủng sái biệt 。tức đối pháp đệ thập tam 。 聲聞.菩薩現觀差別有十一。更無別類。 Thanh văn .Bồ Tát hiện quán sái biệt hữu thập nhất 。cánh vô biệt loại 。 建立六度中。度度三相。應互相攝。 kiến lập lục độ trung 。độ độ tam tướng 。ưng hỗ tương nhiếp 。 六度以八法為體。 lục độ dĩ át pháp vi/vì/vị thể 。 無貪.身業色.語業聲.意業思.無瞋.精進.惠.定。或十一。加欲.勝解.信。 vô tham .thân nghiệp sắc .ngữ nghiệp thanh .ý nghiệp tư .vô sân .tinh tấn .huệ .định 。hoặc thập nhất 。gia dục .thắng giải .tín 。 遍行一思。別境四欲.解.定.惠。 biến hạnh/hành/hàng nhất tư 。biệt cảnh tứ dục .giải .định .huệ 。 善四信.勤.無貪.嗔。色法二身.語業。 thiện tứ tín .cần .vô tham .sân 。sắc Pháp nhị thân .ngữ nghiệp 。 三界九地行相。地前地上一一行相純四句。 tam giới cửu địa hành tướng 。địa tiền địa thượng nhất nhất hành tướng thuần tứ cú 。 一一自為六度。相望為四句名雜。 nhất nhất tự vi/vì/vị lục độ 。tướng vọng vi/vì/vị tứ cú danh tạp 。 依種類福有四句。不依有無句。 y chủng loại phước hữu tứ cú 。bất y hữu vô cú 。 六度五果。應諸不同。 lục độ ngũ quả 。ưng chư bất đồng 。 異生性障即分別障種。 dị sanh tánh chướng tức phân biệt chướng chủng 。 三界具有名何異生。若取能生。 tam giới cụ hữu danh hà dị sanh 。nhược/nhã thủ năng sanh 。 有離下染上下分別染法皆起。名何異生。 hữu ly hạ nhiễm thượng hạ phân biệt nhiễm pháp giai khởi 。danh hà dị sanh 。 若取依此地第八有故得此地名。應第八識自名異生。何須障種。 nhược/nhã thủ y thử địa đệ bát hữu cố đắc thử địa danh 。ưng đệ bát thức tự danh dị sanh 。hà tu chướng chủng 。 不爾菩薩十地。此地第八識未斷故應成異生。 bất nhĩ Bồ-tát thập địa 。thử địa đệ bát thức vị đoạn cố ưng thành dị sanh 。 由此應知。取依此地第八分別二障種立。 do thử ứng tri 。thủ y thử địa đệ bát phân biệt nhị chướng chủng lập 。 性唯染污。有覆性收。二障體定故。 tánh duy nhiễm ô 。hữu phước tánh thu 。nhị chướng thể định cố 。 望二障亦爾應思之。 vọng nhị chướng diệc nhĩ ưng tư chi 。 其惡趣果非染污法。云何見道說為斷也。 kỳ ác thú quả phi nhiễm ô pháp 。vân hà kiến đạo thuyết vi/vì/vị đoạn dã 。 如無餘滅。 như vô dư diệt 。 二地名離垢。無誤犯三業。初地誤犯。 nhị địa danh ly cấu 。vô ngộ phạm tam nghiệp 。sơ địa ngộ phạm 。 猶須思擇。此地不然。 do tu tư trạch 。thử địa bất nhiên 。 如行之時虫自分路任運不傷。故無誤犯。初地不爾。猶有誤犯。 như hạnh/hành/hàng chi thời trùng tự phần lộ nhâm vận bất thương 。cố vô ngộ phạm 。sơ địa bất nhĩ 。do hữu ngộ phạm 。 何故十障但說邪行。二愚兼說誤犯三業。 hà cố thập chướng đãn thuyết tà hành 。nhị ngu kiêm thuyết ngộ phạm tam nghiệp 。 是根本故。彼亦邪行收。 thị căn bản cố 。bỉ diệc tà hành thu 。 第二釋云或唯起業不了業愚。即邪行攝。更無所小。 đệ nhị thích vân hoặc duy khởi nghiệp bất liễu nghiệp ngu 。tức tà hành nhiếp 。cánh vô sở tiểu 。 第三地闇能障。於所聞思修法忘失者。 đệ tam địa ám năng chướng 。ư sở văn tư tu Pháp vong thất giả 。 何故初地名已得不退。此猶忘耶。 hà cố sơ địa danh dĩ đắc bất thoái 。thử do vong da 。 又菩薩地云勝解行位於久所作所思所說法。有時忘失。 hựu  Bồ Tát địa vân thắng giải hạnh/hành/hàng vị ư cửu sở tác sở tư sở thuyết pháp 。Hữu Thời vong thất 。 入地不爾。如何今說有忘失耶。 nhập địa bất nhĩ 。như hà kim thuyết hữu vong thất da 。 定位所得多分忘失。地前猶有。地上咸無名證不退。 định vị sở đắc đa phần vong thất 。địa tiền do hữu 。địa thượng hàm vô danh chứng bất thoái 。 其聞.思.修所得。猶小有退忘非多。 kỳ văn .tư .tu sở đắc 。do tiểu hữu thoái vong phi đa 。 又無漏所得無忘。有漏所得三惠境猶忘。 hựu vô lậu sở đắc vô vong 。hữu lậu sở đắc tam huệ cảnh do vong 。 亦不相違。三定成無也。 diệc bất tướng vi 。tam định thành vô dã 。 又應不是退也 何故諸地十障皆舉小分。 hựu ưng bất thị thoái dã  hà cố chư địa thập chướng giai cử tiểu phần 。 唯第二第三地第五第六第七第八第九第十第十一障攝二愚皆 duy đệ nhị đệ tam địa đệ ngũ đệ lục đệ thất đệ bát đệ cửu đệ thập đệ thập nhất chướng nhiếp nhị ngu giai 盡。攝法盡故。唯有初四地有通有別。 tận 。nhiếp Pháp tận cố 。duy hữu sơ tứ địa hữu thông hữu biệt 。 初地異生性本故。惡趣愚末故。此依前釋。 sơ địa dị sanh tánh bổn cố 。ác thú ngu mạt cố 。thử y tiền thích 。 若依後釋。即總攝盡更不須說。 nhược/nhã y hậu thích 。tức tổng nhiếp tận cánh bất tu thuyết 。 第四地障身見等不入二愚中。 đệ tứ địa chướng thân kiến đẳng bất nhập nhị ngu trung 。 二愚不說為十障有何意也 答二愚據因。前地所起說與後為障。 nhị ngu bất thuyết vi/vì/vị thập chướng hữu hà ý dã  đáp nhị ngu cứ nhân 。tiền địa sở khởi thuyết dữ hậu vi/vì/vị chướng 。 身見等據久遠所行名十障。 thân kiến đẳng cứ cửu viễn sở hạnh danh thập chướng 。 又十障據因說。身見等能起諸煩惱故。 hựu thập chướng cứ nhân thuyết 。thân kiến đẳng năng khởi chư phiền não cố 。 後二為果正能障故說為二愚。不相違也。 hậu nhị vi/vì/vị quả chánh năng chướng cố thuyết vi/vì/vị nhị ngu 。bất tướng vi dã 。 何故九地障。三無礙解為一障。 hà cố cửu địa chướng 。tam vô ngại giải vi/vì/vị nhất chướng 。 餘一無礙解為一障。有何意也。要速前三方辦說故。 dư nhất vô ngại giải vi/vì/vị nhất chướng 。hữu hà ý dã 。yếu tốc tiền tam phương biện/bạn thuyết cố 。 前後輕重等故。開合不同。 tiền hậu khinh trọng đẳng cố 。khai hợp bất đồng 。 第十地障神通為一。智雲及所含藏為一者。 đệ Thập Địa chướng thần thông vi/vì/vị nhất 。trí vân cập sở hàm tạng vi/vì/vị nhất giả 。 內德.外業有差別故。 nội đức .ngoại nghiệp hữu sái biệt cố 。 何故餘地障皆有二愚。 hà cố dư địa chướng giai hữu nhị ngu 。 唯第四地障不即二愚。 duy đệ tứ địa chướng bất tức nhị ngu 。 異生既不斷麁重。 dị sanh ký bất đoạn thô trọng 。 云何二靜慮斷苦根麁重。二乘亦如是 今解。 vân hà nhị tĩnh lự đoạn khổ căn thô trọng 。nhị thừa diệc như thị  kim giải 。 凡夫小伏現行麁重。 phàm phu tiểu phục hiện hành thô trọng 。 二乘亦能分滅定障小分種子.苦根麁重。亦得何妨。如理應思。 nhị thừa diệc năng phần diệt định chướng tiểu phần chủng tử .khổ căn thô trọng 。diệc đắc hà phương 。như lý ưng tư 。 第十卷 đệ thập quyển 應說三乘斷見.修別。 ưng thuyết tam thừa đoạn kiến .tu biệt 。 第七識頓斷中任運簡見道一切。 đệ thất thức đốn đoạn trung nhâm vận giản kiến đạo nhất thiết 。 內起簡修道外緣事獨頭貪.瞋.癡等。以此二義故無麁細。無麁細言。 nội khởi giản tu đạo ngoại duyên sự độc đầu tham .sân .si đẳng 。dĩ thử nhị nghĩa cố vô thô tế 。vô thô tế ngôn 。 簡修道內外緣迷理身.邊二見.及此相應。 giản tu đạo nội ngoại duyên mê lý thân .biên nhị kiến .cập thử tướng ứng 。 九地斷有麁細故。如是總簡一切惑盡。 cửu địa đoạn hữu thô tế cố 。như thị tổng giản nhất thiết hoặc tận 。 菩薩以煩惱助願受生中。 Bồ Tát dĩ phiền não trợ nguyện thọ sanh trung 。 唯以現行勢力遠資。非如潤生愛等。 duy dĩ hiện hành thế lực viễn tư 。phi như nhuận sanh ái đẳng 。 如行殺生貪.瞋等惑方能利樂。未得無漏勝道利生。 như hạnh/hành/hàng sát sanh tham .sân đẳng hoặc phương năng lợi lạc 。vị đắc vô lậu thắng đạo lợi sanh 。 故以貪.瞋引無漏道。方始能利名為助願。 cố dĩ tham .sân dẫn vô lậu đạo 。phương thủy năng lợi danh vi trợ nguyện 。 非如貪等潤生用之。由此應為四句分別。 phi như tham đẳng nhuận sanh dụng chi 。do thử ưng vi/vì/vị tứ cú phân biệt 。 有唯現潤非種。謂七地前菩薩。有唯種潤非現。 hữu duy hiện nhuận phi chủng 。vị thất địa tiền Bồ Tát 。hữu duy chủng nhuận phi hiện 。 謂第三果。有俱潤。謂一切異生。有俱非潤。 vị đệ tam quả 。hữu câu nhuận 。vị nhất thiết dị sanh 。hữu câu phi nhuận 。 謂變易.及化身等。 vị biến dịch .cập hóa thân đẳng 。 俱生地前漸伏地上伏盡。 câu sanh địa tiền tiệm phục địa thượng phục tận 。 此依六識為論 何故見所斷煩惱隨所知伏與不伏。 thử y lục thức vi/vì/vị luận  hà cố kiến sở đoạn phiền não tùy sở tri phục dữ bất phục 。 俱生煩惱獨入地伏。不隨所知。所知後伏。 câu sanh phiền não độc nhập địa phục 。bất tùy sở tri 。sở tri hậu phục 。 煩惱先伏。見所斷不爾 見障利故同時。 phiền não tiên phục 。kiến sở đoạn bất nhĩ  kiến chướng lợi cố đồng thời 。 修障鈍故漸次。又見道猛。修道不爾。 tu chướng độn cố tiệm thứ 。hựu kiến đạo mãnh 。tu đạo bất nhĩ 。 故留煩惱本擬潤生。八地以去無分段死。 cố lưu phiền não bổn nghĩ nhuận sanh 。bát địa dĩ khứ vô phần đoạn tử 。 不藉煩惱助潤。 bất tạ phiền não trợ nhuận 。 何故不斷耶 答如初地怖煩惱。即伏而受變易。 hà cố bất đoạn da  đáp như sơ địa bố/phố phiền não 。tức phục nhi thọ/thụ biến dịch 。 亦如二乘有學廻心即受變易。 diệc như nhị thừa hữu học hồi tâm tức thọ/thụ biến dịch 。 雖無分段不斷煩惱 所以者何 煩惱雖非親助潤變易如分段 tuy vô phần đoạn bất đoạn phiền não  sở dĩ giả hà  phiền não tuy phi thân trợ nhuận biến dịch như phần đoạn 生。遠勢亦有。又惑種在變易時長。 sanh 。viễn thế diệc hữu 。hựu hoặc chủng tại biến dịch thời trường/trưởng 。 不假數資。若無惑種變易時促。 bất giả số tư 。nhược/nhã vô hoặc chủng biến dịch thời xúc 。 如二乘無學願數數資 然有四句。唯定勝無惑助。 như nhị thừa vô học nguyện sát sát tư  nhiên hữu tứ cú 。duy định thắng vô hoặc trợ 。 亦不長時受變易。如二乘無學廻心。 diệc bất trường/trưởng thời thọ/thụ biến dịch 。như nhị thừa vô học hồi tâm 。 雖有惑種助。無勝定資。亦不長時。如二乘有學廻心。 tuy hữu hoặc chủng trợ 。Vô thắng định tư 。diệc bất trường/trưởng thời 。như nhị thừa hữu học hồi tâm 。 有惑助及勝定資。即變易長時受。 hữu hoặc trợ cập thắng định tư 。tức biến dịch trường/trưởng thời thọ/thụ 。 如十地菩薩。故願留之。 như thập địa Bồ-tát 。cố nguyện lưu chi 。 不同二乘斷之不得非故留也。又二乘但種助。 bất đồng nhị thừa đoạn chi bất đắc phi cố lưu dã 。hựu nhị thừa đãn chủng trợ 。 不由願資而不名留。菩薩正由願資。傍由種助。故說留之。 bất do nguyện tư nhi bất danh lưu 。Bồ Tát chánh do nguyện tư 。bàng do chủng trợ 。cố thuyết lưu chi 。 若即斷之於生無力。惑因亡果隨盡故。 nhược/nhã tức đoạn chi ư sanh vô lực 。hoặc nhân vong quả tùy tận cố 。 又由菩薩意樂菩提十地練根。不假斷煩惱。 hựu do Bồ Tát ý lạc Bồ-đề Thập Địa luyện căn 。bất giả đoạn phiền não 。 煩惱在不障得地故名留。 phiền não tại bất chướng đắc địa cố danh lưu 。 見道頓斷。五十九三心亦名頓。 kiến đạo đốn đoạn 。ngũ thập cửu tam tâm diệc danh đốn 。 然所知.煩惱二障各分為二 云何為二。 nhiên sở tri .phiền não nhị chướng các phần vi/vì/vị nhị  vân hà vi nhị 。 若以九品麁品先斷。即十地修道應先斷麁。 nhược/nhã dĩ cửu phẩm thô phẩm tiên đoạn 。tức Thập Địa tu đạo ưng tiên đoạn thô 。 若以隨所障道以辨麁細。九地不定。 nhược/nhã dĩ tùy sở chướng đạo dĩ biện thô tế 。cửu địa bất định 。 即煩惱品云何隨所知以明麁細。此義應思 今解云。 tức phiền não phẩm vân hà tùy sở tri dĩ minh thô tế 。thử nghĩa ưng tư  kim giải vân 。 如十地修道地地所斷。初為麁後為細。 như Thập Địa tu đạo địa địa sở đoạn 。sơ vi/vì/vị thô hậu vi/vì/vị tế 。 煩惱隨彼以說麁細。此亦應爾。 phiền não tùy bỉ dĩ thuyết thô tế 。thử diệc ưng nhĩ 。 見道中自分別力麁先斷。他引力細後斷。 kiến đạo trung tự phân biệt lực thô tiên đoạn 。tha dẫn lực tế hậu đoạn 。 有先伏煩惱超得第二三果。無先伏所知而超入二地。 hữu tiên phục phiền não siêu đắc đệ nhị tam quả 。vô tiên phục sở tri nhi siêu nhập nhị địa 。 然入地已如聞半頌以捨身亦有超者。 nhiên nhập địa dĩ như văn bán tụng dĩ xả thân diệc hữu siêu giả 。 然無超大劫。以極難斷故等。此義應思。 nhiên vô siêu Đại kiếp 。dĩ cực nạn đoạn cố đẳng 。thử nghĩa ưng tư 。 一類二乘三界九地品品別斷中有二義。 nhất loại nhị thừa tam giới cửu địa phẩm phẩm biệt đoạn trung hữu nhị nghĩa 。 一云闕無超人。二云此中兼盡。先世道亦九品。 nhất vân khuyết vô siêu nhân 。nhị vân thử trung kiêm tận 。tiên thế đạo diệc cửu phẩm 。 後不伏者亦九品故 菩薩利根見道既許 hậu bất phục giả diệc cửu phẩm cố  Bồ Tát lợi căn kiến đạo ký hứa 分三。二乘根鈍見道應有三品。 phần tam 。nhị thừa căn độn kiến đạo ưng hữu tam phẩm 。 何故彼唯一此有三 菩薩二障為三。二乘一障為二。 hà cố bỉ duy nhất thử hữu tam  Bồ Tát nhị chướng vi/vì/vị tam 。nhị thừa nhất chướng vi/vì/vị nhị 。 分麁細故。 phần thô tế cố 。 六十九有前勝進即後加行。 lục thập cửu hữu tiền thắng tiến tức hậu gia hạnh/hành/hàng 。 後所有道即前勝進文。與對法同。四道以諸門分別。 hậu sở hữu đạo tức tiền thắng tiến văn 。dữ đối pháp đồng 。tứ đạo dĩ chư môn phân biệt 。 作用二釋。 tác dụng nhị thích 。 損力益能轉中。有懺悔罪滅。應敘。 tổn lực ích năng chuyển trung 。hữu sám hối tội diệt 。ưng tự 。 六十卷業有四。 lục thập quyển nghiệp hữu tứ 。 謂異熟決定.時決定.二俱不定.二俱定。及阿羅漢受殘苦等。 vị dị thục quyết định .thời quyết định .nhị câu bất định .nhị câu định 。cập A-la-hán thọ/thụ tàn khổ đẳng 。 處阿闍世王五逆業滅。瑜伽云。依未解脫者建立定業。 xứ/xử A-xà-thế vương ngũ nghịch nghiệp diệt 。du già vân 。y vị giải thoát giả kiến lập định nghiệp 。 為二解和會應知。 vi/vì/vị nhị giải hòa hội ứng tri 。 四智如佛地各有十喻。應勘敘之。 tứ trí như Phật địa các hữu thập dụ 。ưng khám tự chi 。 有漏曾習相執所引等者。今觀此意。 hữu lậu tằng tập tướng chấp sở dẫn đẳng giả 。kim quán thử ý 。 有漏觀心由俱第七惑前相執勢所引故。 hữu lậu quán tâm do câu đệ thất hoặc tiền tướng chấp thế sở dẫn cố 。 乃順於障不斷隨眠。無漏不爾。 nãi thuận ư chướng bất đoạn tùy miên 。vô lậu bất nhĩ 。 初有義根本無分別智親證二空能斷隨眠 sơ hữu nghĩa căn bản vô phân biệt trí thân chứng nhị không năng đoạn tùy miên 者。故六十四云。若安立諦已立為諦。 giả 。cố lục thập tứ vân 。nhược/nhã an lập đế dĩ lập vi/vì/vị đế 。 何須復說非安立耶。答由安立諦取於有相。 hà tu phục thuyết phi an lập da 。đáp do an lập đế thủ ư hữu tướng 。 以有相故相縛未脫。 dĩ hữu tướng cố tướng phược vị thoát 。 相縛未脫故於麁重縛亦未能斷。由此准知。 tướng phược vị thoát cố ư thô trọng phược diệc vị năng đoạn 。do thử chuẩn tri 。 唯無分別智斷諸隨眠 第二有義後得無分別智。 duy vô phân biệt trí đoạn chư tùy miên  đệ nhị hữu nghĩa hậu đắc vô phân biệt trí 。 斷迷事隨眠者。解前文云。 đoạn mê sự tùy miên giả 。giải tiền văn vân 。 先據斷迷理隨眠非斷迷事。又前約斷究竟一切麁重。 tiên cứ đoạn mê lý tùy miên phi đoạn mê sự 。hựu tiền ước đoạn cứu cánh nhất thiết thô trọng 。 非因位中斷二障種語。 phi nhân vị trung đoạn nhị chướng chủng ngữ 。 又前約有漏安立及無漏安立諦語。非後得緣非安立語。亦無分別相故。 hựu tiền ước hữu lậu an lập cập vô lậu an lập đế ngữ 。phi hậu đắc duyên phi an lập ngữ 。diệc vô phân biệt tướng cố 。 即彼論云。若不要緣非安立者。 tức bỉ luận vân 。nhược/nhã bất yếu duyên phi an lập giả 。 有於淨定心順決擇分者轉緣諸諦時。應斷隨眠等。 hữu ư tịnh định tâm thuận quyết trạch phần giả chuyển duyên chư đế thời 。ưng đoạn tùy miên đẳng 。 彼既不爾。故但簡有漏等。非為盡理。 bỉ ký bất nhĩ 。cố đãn giản hữu lậu đẳng 。phi vi/vì/vị tận lý 。 不果。披彼文應尋之。 bất quả 。phi bỉ văn ưng tầm chi 。 疏中但有二乘用之非菩薩。今更解。 sớ trung đãn hữu nhị thừa dụng chi phi Bồ-tát 。kim cánh giải 。 菩薩亦用此智。十地中非念念唯斷法執故。 Bồ Tát diệc dụng thử trí 。Thập Địa trung phi niệm niệm duy đoạn Pháp chấp cố 。 亦別時斷法執所知障故。 diệc biệt thời đoạn Pháp chấp sở tri chướng cố 。 前師釋修道中世出世斷道者。 tiền sư thích tu đạo trung thế xuất thế đoạn đạo giả 。 此依菩薩修道有獨用無分別智。名世出世道。有真俗合用智斷。 thử y Bồ Tát tu đạo hữu độc dụng vô phân biệt trí 。danh thế xuất thế đạo 。hữu chân tục hợp dụng trí đoạn 。 如舉勝者。下下地者斷障雖不由俗然必俱時。 như cử thắng giả 。hạ hạ địa giả đoạn chướng tuy bất do tục nhiên tất câu thời 。 若不爾者。豈後勝地要唯無分別智。 nhược/nhã bất nhĩ giả 。khởi hậu thắng địa yếu duy vô phân biệt trí 。 不與後得俱方斷惑耶。初唯出世斷通三乘。 bất dữ hậu đắc câu phương đoạn hoặc da 。sơ duy xuất thế đoạn thông tam thừa 。 後兼菩薩故作是說。二理教齊。任情取捨。 hậu kiêm Bồ Tát cố tác thị thuyết 。nhị lý giáo tề 。nhâm Tình thủ xả 。 大涅槃體有二義。 đại Niết Bàn thể hữu nhị nghĩa 。 一理三事即於真如有摩訶般若.解脫.法身三義故。二體三事。 nhất lý tam sự tức ư chân như hữu Ma-ha Bát-nhã .giải thoát .Pháp thân tam nghĩa cố 。nhị thể tam sự 。 三體各別故。合名大涅槃。 tam thể các biệt cố 。hợp danh đại Niết Bàn 。 十地不起無漏五識。比量云。十地有漏五根。 Thập Địa bất khởi vô lậu ngũ thức 。tỉ lượng vân 。Thập Địa hữu lậu ngũ căn 。 必不能發無漏五識。 tất bất năng phát vô lậu ngũ thức 。 有漏不共必俱同境根所攝故。如地前位。 hữu lậu bất cộng tất câu đồng cảnh căn sở nhiếp cố 。như địa tiền vị 。 說常樂我淨等。以除二乘四顛倒心故。 thuyết thường lạc/nhạc ngã tịnh đẳng 。dĩ trừ nhị thừa tứ điên đảo tâm cố 。 二乘正證此法性者。非作常.無常等解。 nhị thừa chánh chứng thử pháp tánh giả 。phi tác thường .vô thường đẳng giải 。 由加行心作此無常等解故入。 do gia hạnh/hành/hàng tâm tác thử vô thường đẳng giải cố nhập 。 後出觀時復觀前觀。不審所緣。便見加行。 hậu xuất quán thời phục quán tiền quán 。bất thẩm sở duyên 。tiện kiến gia hạnh/hành/hàng 。 謂是真智所緣亦是無常等。便謂真實諸法無常等。 vị thị chân trí sở duyên diệc thị vô thường đẳng 。tiện vị chân thật chư Pháp vô thường đẳng 。 諸加行心及有漏後得。雖非是執性皆是善。 chư gia hạnh/hành/hàng tâm cập hữu lậu hậu đắc 。tuy phi thị chấp tánh giai thị thiện 。 然由六.七法執未亡故。引有漏善心而作此解。 nhiên do lục .thất pháp chấp vị vong cố 。dẫn hữu lậu thiện tâm nhi tác thử giải 。 於法執所引之果有漏觀心上。 ư Pháp chấp sở dẫn chi quả hữu lậu quán tâm thượng 。 說能引法執障為顛倒。若無法執時此觀不生。 thuyết năng dẫn Pháp chấp chướng vi/vì/vị điên đảo 。nhược/nhã vô Pháp chấp thời thử quán bất sanh 。 故由前凡位起四顛倒.或十二倒。 cố do tiền phàm vị khởi tứ điên đảo .hoặc thập nhị đảo 。 謂想.心.見等執身等為淨。 vị tưởng .tâm .kiến đẳng chấp thân đẳng vi/vì/vị tịnh 。 佛為除彼說無常等行為非常等令其趣證。論其真理非常.無常。 Phật vi/vì/vị trừ bỉ thuyết vô thường đẳng hạnh/hành/hàng vi/vì/vị phi thường đẳng lệnh kỳ thú chứng 。luận kỳ chân lý phi thường .vô thường 。 然二乘者由隨佛方便言及執引故。 nhiên nhị thừa giả do tùy Phật phương tiện ngôn cập chấp dẫn cố 。 作無常等解。今為除彼令證極果。 tác vô thường đẳng giải 。kim vi/vì/vị trừ bỉ lệnh chứng cực quả 。 說此真如為常.我等。令起此行方便趣入證其法也。 thuyết thử chân như vi/vì/vị thường .ngã đẳng 。lệnh khởi thử hạnh/hành/hàng phương tiện thú nhập chứng kỳ Pháp dã 。 正證彼時非常.無常。諸佛或說我。或時說無我。 chánh chứng bỉ thời phi thường .vô thường 。chư Phật hoặc thuyết ngã 。hoặc thời thuyết vô ngã 。 諸法實相中。無我無非我。餘皆類然。 chư pháp thật tướng trung 。vô ngã vô phi ngã 。dư giai loại nhiên 。 此依護法唯六.七有染心有執為論。 thử y Hộ Pháp duy lục .thất hữu nhiễm tâm hữu chấp vi/vì/vị luận 。 其八地以前。起下乘般涅槃障.細生滅等障。 kỳ bát địa dĩ tiền 。khởi hạ thừa Bát Niết Bàn chướng .tế sanh diệt đẳng chướng 。 皆准此釋故。八地以去皆不論現行。觀心為障。 giai chuẩn thử thích cố 。bát địa dĩ khứ giai bất luận hiện hành 。quán tâm vi/vì/vị chướng 。 其安惠因中無漏一切有漏皆有法執故。 kỳ an huệ nhân trung vô lậu nhất thiết hữu lậu giai hữu Pháp chấp cố 。 說二乘無漏心等為四顛倒。 thuyết nhị thừa vô lậu tâm đẳng vi/vì/vị tứ điên đảo 。 八地以前說功用加行為障。不爾加行道應非二愚攝。 bát địa dĩ tiền thuyết công dụng gia hạnh/hành/hàng vi/vì/vị chướng 。bất nhĩ gia hành đạo ưng phi nhị ngu nhiếp 。 由此一切有漏善心等及因無漏皆有法執。 do thử nhất thiết hữu lậu thiện tâm đẳng cập nhân vô lậu giai hữu Pháp chấp 。 今論真理非常.無常等。為斷法執無常等故。 kim luận chân lý phi thường .vô thường đẳng 。vi/vì/vị đoạn Pháp chấp vô thường đẳng cố 。 說為常樂等也。眾善所依。 thuyết vi/vì/vị thường lạc/nhạc đẳng dã 。chúng thiện sở y 。 顯性無貪.瞋.癡等種種煩惱。因之為善。 hiển tánh vô tham .sân .si đẳng chủng chủng phiền não 。nhân chi vi/vì/vị thiện 。 能順諸善與善為依故具功德。 năng thuận chư thiện dữ thiện vi/vì/vị y cố cụ công đức 。 法身正自利言。顯不同利他展轉說故。 Pháp thân chánh tự lợi ngôn 。hiển bất đồng lợi tha triển chuyển thuyết cố 。 其自受用身修因。本為利他故修。 kỳ tự thọ dụng thân tu nhân 。bổn vi/vì/vị lợi tha cố tu 。 又為利他所依止故不說。對他受用等自利義微。 hựu vi/vì/vị lợi tha sở y chỉ cố bất thuyết 。đối tha thọ dụng đẳng tự lợi nghĩa vi 。 所以不說。理亦不遮。 sở dĩ bất thuyết 。lý diệc bất già 。 他受用變化。何故不說自利。 tha thọ dụng biến hóa 。hà cố bất thuyết tự lợi 。 諸佛利他即自利故。理亦應然。意為利他變現生故。 chư Phật lợi tha tức tự lợi cố 。lý diệc ưng nhiên 。ý vi/vì/vị lợi tha biến hiện sanh cố 。 從意樂說為利他故。前資糧位。 tùng ý lạc thuyết vi/vì/vị lợi tha cố 。tiền tư lương vị 。 云一切功德皆屬二利。隨意樂力。今此隨增上。 vân nhất thiết công đức giai chúc nhị lợi 。tùy ý lạc lực 。kim thử tùy tăng thượng 。 故三身別。 cố tam thân biệt 。 自受用身如淨土量遍法界者。 tự thọ dụng thân như tịnh thổ lượng biến Pháp giới giả 。 應作二解。一實爾。二依用說。智是佛故。 ưng tác nhị giải 。nhất thật nhĩ 。nhị y dụng thuyết 。trí thị Phật cố 。 以所證無邊故。如世間言所見處高言眼孔大。 dĩ sở chứng vô biên cố 。như thế gian ngôn sở kiến xứ/xử cao ngôn nhãn khổng Đại 。 所學廣故說智惠大。 sở học quảng cố thuyết trí huệ Đại 。 四智緣境門中。自受用土唯淨無漏。 tứ trí duyên cảnh môn trung 。tự thọ dụng thổ duy tịnh vô lậu 。 餘不見故。唯佛所知。他受用土本唯無漏.淨。 dư bất kiến cố 。duy Phật sở tri 。tha thọ dụng thổ bổn duy vô lậu .tịnh 。 見者唯淨。一切不善諸異熟果皆已無故。 kiến giả duy tịnh 。nhất thiết bất thiện chư dị thục quả giai dĩ vô cố 。 然通有.無漏。第八.五識所觀有漏故。見者居穢土。 nhiên thông hữu .vô lậu 。đệ bát .ngũ thức sở quán hữu lậu cố 。kiến giả cư uế thổ 。 利樂有情亦為現穢。見亦通穢。 lợi lạc hữu tình diệc vi/vì/vị hiện uế 。kiến diệc thông uế 。 通諸識境。化土本唯無漏。然有淨.穢。見者亦爾。 thông chư thức cảnh 。hóa độ bổn duy vô lậu 。nhiên hữu tịnh .uế 。kiến giả diệc nhĩ 。 通有.無漏然有淨.穢。十地菩薩亦得見故。 thông hữu .vô lậu nhiên hữu tịnh .uế 。thập địa Bồ-tát diệc đắc kiến cố 。 上知下故。然由本為十地菩薩現淨土故。 thượng tri hạ cố 。nhiên do bổn vi/vì/vị thập địa Bồ-tát hiện tịnh thổ cố 。 論說化土有其淨言。化土本為地前等見。 luận thuyết hóa độ hữu kỳ tịnh ngôn 。hóa độ bổn vi/vì/vị địa tiền đẳng kiến 。 不別言淨。總說見身.土各據增勝。 bất biệt ngôn tịnh 。tổng thuyết kiến thân .độ các cứ tăng thắng 。 本為而說。亦不相違。下不知上故。 bổn vi/vì/vị nhi thuyết 。diệc bất tướng vi 。hạ bất tri thượng cố 。 地前.二乘必不見無漏淨土。 địa tiền .nhị thừa tất bất kiến vô lậu tịnh thổ 。 此中諸土皆四智境。由隨增勝本擊發因。 thử trung chư độ giai tứ trí cảnh 。do tùy tăng thắng bổn kích phát nhân 。 說智別現。不爾便有非遍智過。 thuyết trí biệt hiện 。bất nhĩ tiện hữu phi biến trí quá/qua 。 若佛五蘊計是蘊等收。何故不許佛是有情攝。 nhược/nhã Phật ngũ uẩn kế thị uẩn đẳng thu 。hà cố bất hứa Phật thị hữu tình nhiếp 。 有情依異熟。佛非有情。攝持性名為法。 hữu tình y dị thục 。Phật phi hữu Tình 。nhiếp trì tánh danh vi Pháp 。 佛可法所收。 Phật khả Pháp sở thu 。 純雜義解由增劣不同。 thuần tạp nghĩa giải do tăng liệt bất đồng 。 但依親相分說若依影.質復說不同。影中自地變純。 đãn y thân tướng phân thuyết nhược/nhã y ảnh .chất phục thuyết bất đồng 。ảnh trung tự địa biến thuần 。 通力引雜。非通力中八緣現純。緣種雜。 thông lực dẫn tạp 。phi thông lực trung bát duyên hiện thuần 。duyên chủng tạp 。 第七識中得名影純雜。影從見.質說性故。 đệ thất thức trung đắc danh ảnh thuần tạp 。ảnh tùng kiến .chất thuyết tánh cố 。 五識善惡心雜。無記心純。第六五俱等通。法應思准。 ngũ thức thiện ác tâm tạp 。vô kí tâm thuần 。đệ lục ngũ câu đẳng thông 。Pháp ưng tư chuẩn 。 假實中約識分別復別。 giả thật trung ước thức phân biệt phục biệt 。 有無對.有為無為對.有漏無漏對.自界他界緣對。思准純雜。 hữu vô đối .hữu vi vô vi/vì/vị đối .hữu lậu vô lậu đối .tự giới tha giới duyên đối 。tư chuẩn thuần tạp 。 成唯識論掌中樞要卷下(末終) thành duy thức luận chưởng trung xu yếu quyển hạ (mạt chung ) ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 21:03:09 2008 ============================================================